انجز مشروع مدونة النقوش اليمنية على شبكة الانترنت منذ منتصف عام2007 توثيق و دراسة و ترجمة و نشر اكثر من 3500 نقش قديم، تم جمعها من القطع الأثرية القديمة المعروضة في عدد من المتاحف اليمنية، و من النقوش المنشورة داخل اليمن وخارجه منذ القرن التاسع عشر وحتى اليوم . و تتواصل حاليا المرحلة الثالثة لهذا لمشروع - الذي تتبناه كل من هيئة الأثار و المتاحف،ووزارة التعليم العالي والبحث العلمي وجامعة بيزا الإيطالية - في توثيق النقوش اليمنية القديمة المتوفرة في متحف قسم الأثار بجامعة صنعاء،بواسطة فريق اثاريين ايطاليين ويمنيين . و أوضحت منسقة المشروع عن الجانب اليمني الدكتورة عميدة شعلان أن الفريق المكون من ستة خبراء ايطاليين ويمنيين يعمل حاليا على دراسة و توثيق النقوش اليمنية القديمة المتوفرة في متحف قسم الاثار بجامعة صنعاء، و ذلك في اطار مشروع مدونة النقوش اليمنية القديمة والهادف الى الى جمع و توثيق و دراسة وترجمة كافة النقوش اليمنية القديمة، ونشرها عبر موقع المدونة على( شبكة الانترنت) ليتسنى الاطلاع عليها و الاستفادة منها مجانا من قبل الباحثين والمهتمين داخل اليمن و خارجه. و استعرضت الدكتورة شعلان المراحل التي مرت في هذا المشروع موضحة : قبل الانطلاق بالمرحلة الاولى للمشروع تم تدريب ستة كوادر يمنية ثلاثة منهم من جامعات عدن و ذمار و صنعاء، و ثلاثة من الهيئة العامة للاثار، حيث تعرفوا في برنامج تدريبي لمدة شهر كامل بجامعة بيزا الإيطالية،على طريقة تدوين النقوش القديمة(المسند، الزبور) عبر برنامج (إكس ميتال). وتابعت : استطعنا خلال المرحلة الاولى من المشروع التي انطلقت في نوفمبر2007م، من تدوين أكثر من/300/ نقش يمنية قديم في ثلاثة متاحف : متحف محافظة ذمار، ومتحف قسم الأثار بجامعة ذمار، ومتحف بينون بالحداء . واستطردت : وتمكنا في المرحلة الثانية من المشروع والتي انطلقت في نوفمبر 2008 م من جمع وتوثيق ودراسة وترجمة وتدوين أكثر/300/ نقش أثري قديم من ثلاثة متاحف أخرى هي المتحف الوطني بعدن، ومتحف قسم الأثار بجامعة عدن، ومتحف أبين ، بالاضافة الى جمع وتوثيق و دراسة وترجمة وتدوين نحو الفين نقش من النقوش الأثرية اليمنية المنشورة في دراسات أثرية بعدة لغات داخل اليمن و خارجه، حيث تم تنقيحها وإعدادها وترجمتها الى الانجليزية ونشرها مع اطلاق المدونة. و توقعت شعلان أن يتم خلال المرحلة الثالثة توثيق أكثر من/150/ نقشاً اثريا قديماً في متحف قسم الأثار بجامعة صنعاء . و تشرف على مشروع المدونة لجنة علمية تتكون من مستشار رئيس الجمهورية لشؤون الآثار الدكتور يوسف محمد عبدالله، والمستشار الثقافي لسفارة اليمن في برلين دكتورة عميدة شعلان،وعدد من الاكاديمين والمتخصصين في مجال الآثار والنقوش اليمنية، بالاضافة الى ثلاثة خبراء آثار ايطاليين من جامعة بيزا الايطالية. وتجتمع اللجنة مرة كل عام في إيطاليا لمدة اسبوع، تناقش فيه القضايا المتعلقة بتحليل و دراسة النقوش الأثرية. يذكر أن المشروع الذي وافقت الخارجية الإيطالية على دعمه بمبلغ 400الف يورو، يسعى الى ترجمة ونشر تلك النقوش بأربع لغات حيّة كمرحلة أولى هي العربية والانجليزية والفرنسية والايطالية، على أن تتبعها مراحل لاحقة في تحديث المدونة بعدة لغات أخرى قد تصل إلى 10 لغات عالمية .