عبدالله العليمي عضو مجلس القيادة يستقبل سفراء الاتحاد الأوروبي لدى بلادنا    هل سمعتم بالجامعة الاسلامية في تل أبيب؟    لأول مرة منذ مارس.. بريطانيا والولايات المتحدة تنفذان غارات مشتركة على اليمن    وكالة: باكستان تستنفر قواتها البرية والبحرية تحسبا لتصعيد هندي    هدوء حذر في جرمانا السورية بعد التوصل لاتفاق بين الاهالي والسلطة    الريال يخطط للتعاقد مع مدرب مؤقت خلال مونديال الأندية    جاذبية المعدن الأصفر تخفُت مع انحسار التوترات التجارية    الوزير الزعوري يهنئ العمال بمناسبة عيدهم العالمي الأول من مايو    حروب الحوثيين كضرورة للبقاء في مجتمع يرفضهم    عن الصور والناس    أزمة الكهرباء تتفاقم في محافظات الجنوب ووعود الحكومة تبخرت    إغماءات وضيق تنفُّس بين الجماهير بعد مواجهة "الأهلي والهلال"    النصر السعودي و كاواساكي الياباني في نصف نهائي دوري أبطال آسيا    الأهلي السعودي يقصي مواطنه الهلال من الآسيوية.. ويعبر للنهائي الحلم    البيض: اليمن مقبل على مفترق طرق وتحولات تعيد تشكيل الواقع    اعتقال موظفين بشركة النفط بصنعاء وناشطون يحذرون من اغلاق ملف البنزين المغشوش    غريم الشعب اليمني    الوجه الحقيقي للسلطة: ضعف الخدمات تجويع ممنهج وصمت مريب    درع الوطن اليمنية: معسكرات تجارية أم مؤسسة عسكرية    مثلما انتهت الوحدة: انتهت الشراكة بالخيانة    رسالة إلى قيادة الانتقالي: الى متى ونحن نكركر جمل؟!    جازم العريقي .. قدوة ومثال    دعوتا السامعي والديلمي للمصالحة والحوار صرخة اولى في مسار السلام    العقيق اليماني ارث ثقافي يتحدى الزمن    إب.. مليشيا الحوثي تتلاعب بمخصصات مشروع ممول من الاتحاد الأوروبي    مليشيا الحوثي تواصل احتجاز سفن وبحارة في ميناء رأس عيسى والحكومة تدين    معسرون خارج اهتمامات الزكاة    منظمة العفو الدولية: إسرائيل ترتكب جريمة إبادة جماعية على الهواء مباشرة في غزة    تراجع أسعار النفط الى 65.61 دولار للبرميل    الدكتوراه للباحث همدان محسن من جامعة "سوامي" الهندية    نهاية حقبته مع الريال.. تقارير تكشف عن اتفاق بين أنشيلوتي والاتحاد البرازيلي    الاحتلال يواصل استهداف خيام النازحين وأوضاع خطيرة داخل مستشفيات غزة    الصحة العالمية:تسجيل27,517 إصابة و260 وفاة بالحصبة في اليمن خلال العام الماضي    الحكومة تعبث ب 600 مليون دولار على كهرباء تعمل ل 6 ساعات في اليوم    "كاك بنك" وعالم الأعمال يوقعان مذكرة تفاهم لتأسيس صندوق استثماري لدعم الشركات الناشئة    لوحة "الركام"، بين الصمت والأنقاض: الفنان الأمريكي براين كارلسون يرسم خذلان العالم لفلسطين    اتحاد كرة القدم يعين النفيعي مدربا لمنتخب الشباب والسنيني للأولمبي    صنعاء .. حبس جراح واحالته للمحاكمة يثير ردود فعل واسعة في الوسطين الطبي والقانوني    صنعاء .. حبس جراح واحالته للمحاكمة يثير ردود فعل واسعة في الوسطين الطبي والقانوني    النقابة تدين مقتل المخرج مصعب الحطامي وتجدد مطالبتها بالتحقيق في جرائم قتل الصحفيين    رئيس كاك بنك يعزي وكيل وزارة المالية وعضو مجلس إدارة البنك الأستاذ ناجي جابر في وفاة والدته    اتحاد نقابات الجنوب يطالب بإسقاط الحكومة بشكل فوري    مئات الإصابات وأضرار واسعة جراء انفجار كبير في ميناء بجنوب إيران    برشلونة يفوز بالكلاسيكو الاسباني ويحافظ على صدارة الاكثر تتويجا    الأزمة القيادية.. عندما يصبح الماضي عائقاً أمام المستقبل    أطباء بلا حدود تعلق خدماتها في مستشفى بعمران بعد تعرض طاقمها لتهديدات حوثية    لتحرير صنعاء.. ليتقدم الصفوف أبناء مسئولي الرئاسة والمحافظين والوزراء وأصحاب رواتب الدولار    غضب عارم بعد خروج الأهلي المصري من بطولة أفريقيا    علامات مبكرة لفقدان السمع: لا تتجاهلها!    حضرموت اليوم قالت كلمتها لمن في عينيه قذى    القلة الصامدة و الكثرة الغثاء !    عصابات حوثية تمتهن المتاجرة بالآثار تعتدي على موقع أثري في إب    حضرموت والناقة.! "قصيدة "    حضرموت شجرة عملاقة مازالت تنتج ثمارها الطيبة    الأوقاف تحذر المنشآت المعتمدة في اليمن من عمليات التفويج غير المرخصة    ازدحام خانق في منفذ الوديعة وتعطيل السفر يومي 20 و21 أبريل    يا أئمة المساجد.. لا تبيعوا منابركم!    دور الشباب في صناعة التغيير وبناء المجتمعات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الشعر الكردي تجربة رائعة ونقلة للحضارة والإبداع
نصوص من الشعر الكردي المترجم للكاتب (جوتيار تمر)
نشر في 14 أكتوبر يوم 15 - 02 - 2011

من خلال معاينتي لهذه النصوص التي أمامي والتي أنتجتها أقلام شعراء وشاعرات شباب ينتمون إلى الأدب الكردي ، بحضارته وتطوره، وخصوصيته، ونظرته إلى عالم مغاير، حداثي، قد يشكل تجربة رائعة لنقل حضارة وإبداع وفن شعب خوفاً عليه من الضياع، وذلك بجهد من شاعر وناقد مميز أخذ على عاتقه مسئولية ترجمة هذه النصوص الإبداعية من الكردية إلى العربية وضم هذه الإبداعات بين دفتي كتاب كموثق تاريخي أولاً، وكمترجم وناقد لهذه النصوص التي نحن بصددها ، وقد أسعفني الحظ بالتعرف على الشاعر جوتيار تمر عبر الشبكة العنكبوتية ولم أتردد بأن أترك بصمتي في مقدمة لكتابه القيم الذي يحتوي على اثني عشر نصا تراوح ما بين الومضة، وقصيدة النثر، وقراءات نقدية للقصائد بقلم الشاعر.
كان لا بد لي وقبل الولوج إلى النصوص من مقدمة للمفهوم الحداثي للوصول أو بالأحرى لتحديد مصطلح الحداثة من منطلق السعي إلى فهم النقد الذي امتاز به جوتيار تمر باتخاذه معايير نقدية ربما ستثير المتلقي للعودة إلى مراحل تطور القصيدة بعد أن كثرت في الآونة الأخيرة تسميات الشعر الحديث ما أشاع فوضى ثقافية وأدى إلى مفهومات غير واضحة لدى بعض نقاد الشعر الحديث .
سأتناول التسمية الثانية بعد إطلاق مسمى ( الشعر الحديث) لأن ما يهمنا الشعر المعاصر وهو شعر المرحلة التالية للشعر الحديث ، والذي يعاصرنا في ميزته من شعر حر، أو من قصيدة نثر، أو كتابة، أو ومضة، ويمكن القول إن دلالة هذا التجديد منوط بطاقة التغيير التي يمارسها الشعر مقارنة بما قبله وما سيأتي بعده ، أي الخروج عن دائرة الماضي والقدرة على الاحتواء واحتضان المستقبل والمجهول .
ومن مميزات ( قصيدة النثر) : تجاوز طرق التعبير التقليدية ، بحيث تصبح القصيدة كتابة جديدة ، بانتقال من علم الخطابة إلى جمال الكتابة يقول أدو نيس بتحديده ملامح علم جمال الكتابة :( إن الإبداع هو دخول في المجهول لا في المعلوم وان نبدع يعني أن نكتب ونخرج ما كتبناه من الماضي لندخل به إلى الحاضر، وينبغي تغيير الحدود التي كانت تقسم الكتابة إلى أنواع، لأن في الكتابة نوع واحد هو الكتابة حيث لا نتلمس معيار التمييز في نوعية المكتوب هل هو قصيدة ؟ أم قصة ؟ مسرحية أم رواية؟ إنما نتلمسه في درجة حضوره الإبداعي ) .
معنى هذا أحداث ثورة شعرية من خلال تجديد الشعر ليس في شكله فقط أو تغيير محتواه، إنما في تغيير معناه بالذات والنظرة إليه وطريقة فهمه .
وان تخطينا المفهوم القديم للشعر العربي وما فيه من قيم ثابتة هذا لا يعني انقطاع المبدع عن التراث لأنه لا يمكنه أن يبدع من فراغ وإنما هو على علاقة مع ماضيه وتراثه على شرط أن لا يكون تكرارا واجترارا وخضوعا للتقليد ليكوّن وجوده الخاص به واستقلاليته وولادة رؤيا جديدة له .
إذن فالحداثة هي : التغاير، الخروج عن النمطية، والحداثة ليست ابتكاراً جديداً ولا غريباً فقد عرف الشعر العربي الحداثة منذ القرن الثامن أي قبل بودلير ورامبو ومالارميه بعشرة قرون وأخطأ من ظن أن الحداثة مستوردة وخطراً على لغتنا وثقافتنا العربية ، فهي ظاهرة متأصلة في حركة الشعر العربي حيث أن تأريخ الشعر العربي بدأ من بشار بن برد بالصراع والنقاش بين القديم والحديث وهذا من الممكن أن يكون التاريخ الحقيقي للشعر عند العرب فالحداثة دائمة الصراع من حيث الإصلاح وبحسب المجتمع نفسه ومن الجائز أن نقول أن شعرية القصيدة أو فنيتها هي في بنيتها لا في وظيفتها .
أما النصوص التي نحن بصددها في هذا الكتاب فقد تعدت مرحلة النضوج الشعري بحيث أن مراحل التغيير التي حصلت لهذا النوع من الشعر كان شكلاً أو مضموناً يؤكد أن الأدب الكردي كغيره من الفنون قد تأثر في بداياته بكل ما يحيط به، ودعوني هنا أقلّم أظافر الوقت بنبذة قصيرة عن تطور مراحل الشعر الكردي الذي تأثر في بداياته بالشعر العربي والإسلامي ، والفارسي ، في بعض أساليبه وفي الشكل والمضمون ، لقد دخل في تجديد بمراحل مختلفة حيث بدأت في النصف الثاني من القرن السابع عشر، على يد ( أحمد خاني) حيث ظهرت في أشعاره بوادر التجديد في الشعر الكردي بآرائه التحررية، من بعدها في القرن الثامن عشر ظهر صوت آخر (لخاناي قوبادي) من تطور في الحس القومي بأبعاده القوية والشاملة التي تمثلت أيضا بشعر ( حاجي قادركويي) في القرن التاسع عشر . بحيث ظل الشعر الكردي محافظاً على نفس نمط الشكل وفي مسار تقليدي حتى جاء الشاعر ( مولوي) بأوزان الهجاء الكردية فأدخل الطابع الرومانسي بصور شعرية جميلة نابضة ومنتقاة من الطبيعة الكردستانية الخلابة ، واعتبر هذا ثورة على النمط والأسلوب الشعري الذي كان في حينه . في بدايات القرن العشرين حصلت قفزة نوعية بالتجديد بدأها الشاعر (مامند كركوكي) حيث رفض حالة الشعر القائمة ثم أتى بعده (عبدالله كوران) ليحدث وصديقه ( نوري شيخ صالح) ثورة على قوالب الشعر المتوارثة شكلاً ومضموناً، حيث اعتبرا من الشعراء الذين أعادوا الشعر إلى بساطته في الوزن والشكل وبصلة مميزة بأناشيد (الزرادشتية ) حيث كانت الجهود الكبيرة في ذلك تعود بفضل إلى الأديب (إبراهيم أحمد) باعتباره واضع الحجر الأساس لقصيدة النثر الكردية. أما في بداية سبعينيات القرن الماضي فقد حدث تغيير كبير في الشعر الكردي عام 1970 فكانت نهضة لشعراء من الشباب الكرد سايروا في انتاجاتهم روح العصر والتيارات الجديدة وأصبح لهذا المسار دعاته من الشعراء الكرد حتى ظهر بيان يدعو لكسر الجمود والقيام بثورة على المقاييس الشعرية المتوارثة، فوزع في المؤتمر الثاني لاتحاد الأدباء الأكراد الذي أقيم في (أرابيل) عام 1971 . بعدها صدرت دواوين شعرية تفجرت فيها الحداثة وبرزت أسماء على خارطة الشعر الكردي الحديث بعد عام 1973 مثل : عبدالله بن شيو، ورفيق صابر، وأنور قادر محمد ، صلاح شوان وغيرهم . من ثم ظهرت جماعة الطليعيين في (أرابيل) في ثمانينات القرن المذكور مثل : عباس يوسف ، أنور مصيفي، هاشم سراج . وبعدها أتت أسماء أخرى كان لها الدور الهام بالحداثة . مع كل هذا التجديد يبقى الشاعر الكردي متأثراً بآداب وثقافات مجاورة كالعربية، والفارسية، والتركية، لكن يظلّ للشعر الكردي نكهته ومواضيعه المميزة وخصوصياته من حيث تاريخ هذا الشعب وصموده على خارطة الساحة الثقافية والحضارية.
ومن هنا فعلى الناقد حين تقييمه لشاعر ما، عليه أن يضع نصب عينيه ثلاثة مستويات أو نقاط وهي : مستوى الرؤيا / ومستوى بنية التعبير / ومستوى اللغة الشعرية / بالإضافة إلى التفاعل والتأثر والتأثير ويقول ( جبرا إبراهيم جبرا) أحد نقاد وشعراء قصيدة النثر : ( الحداثة أن تجد الطريق لكي تكون مساهما فاعلا في حضارة هذا القرن، لذا فأنت مطالب بالتمرد وأن يستمد تمردك بعض حيويته من جذورك، وتضيف إليه من أصالتك المتجهة نحو زمانك . فتصبح جزءاً فعالا في عصرك وغير منقطع عن ماضيك ( وبمعنى أصح يضيف جبرا ) أنا أؤمن أن للتراث قوة هائلة في حياتنا ويجب أن تبقى له هذه القوة المغذية للنفس ، لكني أقول خذ من التراث ما هو حي، واترك ما هو ميت للأكاديميين الذين يقول عنهم رامبو أنهم أموات أكثر من أي متحجر الحداثة إذن هي استمرار التجديد التي بدأت ظواهره منذ أوائل العصر العباسي واستمر في مدارس الشعر ك (الكلاسيكية الجديدة، والرمزية، والرومانسية ، الخ ....) .
ما يجمع بين النصوص التي أمامنا لشعراء وشاعرات من فترة الثمانينات عدة مركبات وعناصر ، وأخرى اختلف فيها المبدعون ليس بتركيبة القصيدة إنما بالمضمون والأسلوب والخصوصية .
ما وحد هذه النصوص الاثني عشر هذه النقاط:
* الموروث العقائدي التاريخي / الموروث الشعبي
* قضية الانتماء والبحث عن الإنسان والجمال
* التناص الديني كركيزة لتدوير في الحدث
* الميثولوجيا المتوارثة
* توظيف الاستعارات : الرمز ، التأمل ، الرؤيا ، التوزيع البصري
* الومضة ( كوحدة عضوية متكاملة )
* الالتحام الصوفي
* اللغة الحكائية
أما النصوص الأخرى فقد دارت حول :
* بنية النص من رمز في قصيدة الومضة، أي الرمز والظاهر
والاحالية أي الوظيفة الأنطولوجية
* اللغة السميائية والمستوى اللغوي والصور الشعرية
*الذاتية والخصوصية
* التخيل المجازي واستعارات بين التشكيل والشعرية
*عنصر المفارقة، والقفلة
*المباشرة أحياناً
* التوظيف الدلالي القائم على الثنائية
*الارتباط بالزمن .
* المسند والمسند إليه كنص لوحدة واحدة
من المؤكد إن هذه النقاط جميعها التي تجمع بين النصوص بشكل أو بآخر يلمس فيها القارئ الحركة الدرامية والرؤيا التي بطبيعتها تعتبر قفزة خارج المفهومات السائدة من تغيير في نظام الأشياء، بالتمرد على الواقع، وعلى شكل القصيدة القديمة ، وقد نجد الكثير من التداعيات داخل القصيدة الواحدة مايدعونا للتأمل والتحليق حيث أتت التداعيات ملائمة للتعبير عن المشاعر والوصف وهنا يحضرني قول للشاعر الفرنسي المعاصر رينه شار : ( الكشف عن عالم يظل أبداً في حاجة إلى الكشف). لذا فالقلق الإنساني متواجد في النصوص ومشاكل العصر الخارجة من الذات إلى الجماعة تعبر عن إحساس شامل لما يحيط بنا فيعتبر رؤيا للعالم ويتخطى الجزئية .
أما بالنسبة للترجمة، فمن المعروف أن المترجم قد يفقد نكهة وطعم جمال بلاغة اللغة الأصلية حين يترجمها وخاصة إذا كانت بشكل حرفي أو منقول ، وقد تسيء أحيانا عملية الترجمة للنص فيتغير الأسلوب الفني الذي وظّفه الشاعر في نصه الأصلي، وقد تعيب إلى عملية الترجمة بشكل أو بآخر بعض النقاط الهامة وبشكل ومنها : فقدان النفس الشعري أثناء الترجمة والإدراك الجمالي للصور الشعرية كذلك قوة تعبير المترجم في نقل الصورة لنا كقراء بطريقة فيها من التأثير ما يجعلنا ونحن نقرأ لا نحس بهذه القفزة الانتقالية أثناء الترجمة من لغة إلى أخرى . وفي الحقيقة وبعد قراءتي ومعاينتي القصائد المترجمة، من الومضة وقصيدة النثر، وبعد القراءة الواعية الناقدة للشاعر الناقد جوتيار تمر، أشيد له بهذا العمل الرائع، المتقن، والمجهود الذي بذله لخلق عملية ربط بين النصوص والمتلقي من جهة وبين المتلقي والقراءات النقدية العميقة التي أحدث من خلالها ابتكارات ومعايير انتمت إلى النقد الحداثي والترجمة البعيدة عن المباشرة والتي أدت لخلق جو من الألفة والتماهي بين القارئ وصاحب النص .
وأختم أن الشعر النابض الذي يحاكي الذات الإنسانية، ويتجاوز الزمان والمكان سيتناسل ويبقى متجددا بسمات منحت مفهوما آخر للحداثة وما بعد الحداثة والمرتكزة على (التجاوز ، والتفرد، والتخيل ) ومن هنا فمحاولة الشاعر والمترجم والناقد جوتيار حفلت في هذا العمل بطابع إبداعي جسد من خلاله إرادته على التغيير، والإيمان بالإنسان وقدرته غير المحدودة على ابتكار وصنع الأفضل والأجمل ، وذلك بخروجه في نقده عن النمط السائد والقوالب المفصلة لأي عمل من الممكن أن يرقى أن يكون متفرداً يحتضن هذا الواقع الذي نعيش فيه ويأخذنا إلى ما وراء الواقع فلا تصير اللغة العائق أمام فهم المتلقي بل الجزء الأكبر منه .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.