قررت الرئاسة العامة لشؤون الحرمين الشريفين زيادة عدد لغات الترجمة من المسجد الحرام إلى أربع لغات هى الفرنسية والمالاوية بالإضافة الى اللغة الإنجليزية والأوردية حيث حدد نطاق معيّن في توسعة الملك فهد يتم من خلاله تطبيق هذه التجربة وتوزيع بعض السماعات ذات المواصفات العالية لبعض المصلين في توسعة الملك فهد وأيضا لمصليات النساء. وتعتمد الفكرة على بث صوتي على ترددات محددة على إذاعة FM بشبكة داخلية ترتبط بالسماعات التي سلمت للمصلين . وجهزت غرف مغلقة للمترجمين مراعية المواصفات المهمة والمؤثرة وتتم الترجمة فوريةً تزامنًا مع ابتداء الخطبة . و كلف فريق عمل لاختبار هذه التجربة وتعميمها في بعض المناطق في المسجد الحرام. وقال الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي الشيخ الدكتور عبدالرحمن السديس : إن المشروع جاء بناءً على توجيه كريم من لدن خادم الحرمين الملك عبدالله بن عبدالعزيز -حفظه الله - ورعاه لترجمة خطب الجمعة في المسجد الحرام والمسجد النبوي للمصلين غير الناطقين بالعربية لتصل رسالة الخطبة إلى المسلمين بلغاتهم ويعد هذا المشروع إنجازاً كبيراً ونقلة نوعية وإضافة مميزة للارتقاء بمنظومة الخدمات المقدمة في الحرمين الشريفين، ولا سيما فيما يتعلق باستفادة رواد الحرمين الشريفين من الخطب والدروس بلسانهم ولغاتهم» . صحيفة المدينة