احتجاجات غاضبة في حضرموت بسبب الانقطاعات المتواصلة للكهرباء    البكري يبحث مع مدير عام مكافحة المخدرات إقامة فعاليات رياضية وتوعوية    الوصفة السحرية لآلام أسفل الظهر    اليمن يستهدف عمق الكيان    تصنيف الأندية المشاركة بكأس العالم للأندية والعرب في المؤخرة    الأمم المتحدة:نقص الدعم يهدد بإغلاق مئات المنشآت الطبية في اليمن    تعز.. مقتل وإصابة 15 شخصا بتفجير قنبلة يدوية في حفل زفاف    منظومات دفاع الكيان تقصف نفسها!    بايرن ميونخ يحقق أكبر فوز في تاريخ كأس العالم للأندية    علماء عرب ومسلمين اخترعوا اختراعات مفيدة للبشرية    دخول باكستان على الخط يسقط خيار الضربة النووية الإسرائيلية    أرقام صادمة لحمى الضنك في الجنوب    مستشار بوتين.. انفجار النهاية: إسرائيل تهدد بتفجير نووي شامل    للكبار فقط...    الانتقالي ومعايير السيطرة في الجنوب    التوقعات المصيرية للجنوب في ظل الحرب الإسرائيلية الإيرانية    اغلاق السفارة الامريكية في اسرائيل وهجوم جديد على طهران وترامب يؤمل على التوصل لاتفاق مع إيران    خلال تفقده الانضباط الوظيفي في وزارتي النقل والأشغال العامة والنفط والمعادن    القبائل والحكومة والتاريخ في اليمن .. بول دريش جامعة أكسفورد «الأخيرة»    الأمم المتحدة.. الحاضر الغائب!!    وزيرا الخارجية والصحة يلتقيان مبعوث برنامج الأغذية العالمي    مجلس الشيوخ الباكستاني يوافق بالإجماع على دعم إيران في مواجهة العدوان الصهيوني    صحيفة امريكية تنشر تفاصيل عن عملية الموساد في إيران    عراقجي: امريكا واوربا تشجع عدوان اسرائيل والدبلوماسية لن تعود إلا بوقف العدوان    الفريق السامعي: الوطنية الحقة تظهر وقت الشدة    ثابتون وجاهزون لخيارات المواجهة    حصاد الولاء    مناسبة الولاية .. رسالة إيمانية واستراتيجية في مواجهة التحديات    العقيد العزب : صرف إكرامية عيد الأضحى ل400 أسرة شهيد ومفقود    إب.. إصابات وأضرار في إحدى المنازل جراء انفجار أسطوانة للغاز    مرض الفشل الكلوي (8)    من يومياتي في أمريكا .. صديقي الحرازي    تعيين غاتوزو مدرباً للمنتخب الإيطالي    شعب حضرموت يفسخ عقد الزريقي    الحلف والسلطة يخنقون الحضارم بقطع الكهرباء    وزيرا الخارجية والصحة يلتقيان مبعوث برنامج الأغذية العالمي    البكري يرأس اجتماعًا لوكلاء القطاعات العامة ويناقش إعداد خطة ال (100) يوم    هيئة الآثار :التمثالين البرونزيين باقيان في المتحف الوطني    نائب وزير الخدمة المدنية ومحافظ الضالع يتفقدان مستوى الانضباط الوظيفي في الضالع    قوات الجيش تعلن إفشال محاولة تسلل شمال الجوف وتكبّد المليشيا خسائر كبيرة    اسعار الذهب في صنعاء وعدن الأحد 15 يونيو/حزيران 2025    وزير الصحة يترأس اجتماعا موسعا ويقر حزمة إجراءات لاحتواء الوضع الوبائ    انهيار جزئي في منظومة كهرباء حضرموت ساحلا ووادي    أهدر جزائية.. الأهلي يكتفي بنقطة ميامي    اسبانيا تخطف فوزاً من رومانيا في يورو تحت 21 عاماً    اليغري كان ينتظر اتصال من انتر قبل التوقيع مع ميلان    صنعاء.. التربية والتعليم تحدد موعد العام الدراسي الجديد    حضرموت.. خفر السواحل ينقذ 7 أشخاص من الغرق ويواصل البحث عن شاب مفقود    بعد أيام من حادثة مماثلة.. وفاة 4 أشخاص إثر سقوطهم داخل بئر في إب    صنعاء تحيي يوم الولاية بمسيرات كبرى    - عضو مجلس الشورى جحاف يشكو من مناداته بالزبادي بدلا عن اسمه في قاعة الاعراس بصنعاء    سرقة مرحاض الحمام المصنوع من الذهب كلفته 6ملايين دولار    اغتيال الشخصية!    الأستاذ جسار مكاوي المحامي ينظم إلى مركز تراث عدن    قهوة نواة التمر.. فوائد طبية وغذائية غير محدودة    حينما تتثاءب الجغرافيا .. وتضحك القنابل بصوت منخفض!    الترجمة في زمن العولمة: جسر بين الثقافات أم أداة للهيمنة اللغوية؟    فشل المطاوعة في وزارة الأوقاف.. حجاج يتعهدون باللجوء للمحكمة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«تحديات المترجم العربي» في مؤتمر «جامعة الإمارات»

أبوظبي (الاتحاد) - استعرض المؤتمر السنوي الثاني للترجمة، الذي نظمته كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية بجامعة الإمارات، أمس، أهم المشاكل والعراقيل التي تواجه المترجمين والمهتمين والوسائل الكفيلة بنقل الأدب العربي إلى الإنجليزية.
ويسعى المؤتمر الذي حمل عنوان «من المحلية إلى العالمية الأدب العربي مترجما إلى اللغة الإنجليزية إلى تقديم مجموعة من الحلول والاقتراحات والتوصيات لجمهور المترجمين من خلال وجود أسماء مهمة في الترجمة من جامعات مختلفة ومحاولة تعميم هذه المخرجات على جمهور المترجمين في عالمنا العربي.
وأكد الدكتور سيف القايدي عميد كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية خلال افتتاح المؤتمر على الدور الحيوي والكبير الذي تؤديه الترجمة في عملية التواصل بين الشعوب والحضارات والأهمية المتزايدة التي يفرضها واقع اليوم في عالم يشهد تحولات سريعة ومتنامية في نقل الثقافة والأدب والبحوث ونشرها بين شعوب العالم.
وأضاف أن جامعة الإمارات تركز اهتمامها على البحث العلمي والمساعدة على نشر ثقافة البحث، وتسعى وبالتعاون مع مختلف الجهات إلى الاهتمام بموضوع الترجمة، خاصة من العربية إلى الإنجليزية لأن هنالك الكثير من الإرث العربية الغني لم تتح الفرصة للقارئ الأجنبي للاطلاع عليه، مضيفاً أن هذا المؤتمر محاولة لردم جزء من هذه الهوة.
وأشار القايدي إلى أن هذا المؤتمر يعتبر مؤتمرا طلابيا أكاديميا لأنه نظم بمشاركة طلابية واسعة إضافة إلى إتاحة الفرصة لطلبتنا لتقديم بحوثهم ومناقشتها، وفتح الباب لمشاركة طلبة المدارس الثانوية بمدينة العين لطالبات الصف الثاني عشر كي نساعد على تعريفهم من الآن بأهمية الترجمة والأدب المترجم.
وقدم الدكتور عبد الصاحب مهدي علي رئيس قسم الترجمة بجامعة الشارقة محاضرة بعنوان «تأصيل وحدة الشكل والمحتوى في الترجمة الشعرية» والتي دعا من خلالها المترجمين العرب إلى الاهتمام البالغ بترجمة محتوى النصوص الأدبية بنفس الطريقة التي يتم ترجمة الشكل العام أو الإطار للنص الشعري والأدبي.
ودعا مهدي إلى نقل مغزى الشاعر والأديب إلى القارئ وليس ظاهر النص فقط ومحاولة نقل ذات التأثير في النص الأصلي للنص المترجم.
اغتيال الثقافة
تحدثت الأستاذة فائزة سلطان من رابطة المترجمين الأميركيين في الولايات المتحدة الأميركية عن أن غياب الترجمة العربية للنصوص الأدبية والشعرية هو اغتيال ملحوظ للثقافة العربية ومنعها من الوصول الى صفة العالمية وتطرقت إلى رواية «اغتيال نوبل» للروائي والقاص «أسعد الجبوري» أنموذج لمحاضرتها. وشهد المؤتمر محاضرات متنوعة للأكاديميين والمترجمين أمثال عمر العطاري من جامعة الإمارات والذي شدد على ضرورة تدريب وتأهيل المترجمين الشباب وطلبة الترجمة للمساهمة في تخريج جيل من المترجمين العرب القادر على نقل الأدب والنص العربي إلى مختلف دول العالم.
الاتحاد الاماراتية


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.