راموس: اريد انهاء مسيرتي بلقب مونديال الاندية    إب.. اندلاع حريق في مركز تجاري والدفاع المدني يتأخر في الوصول    صنعاء .. التربية والتعليم تعمم على المدارس الاهلية بشأن الرسوم الدراسية وعقود المعلمين وقيمة الكتب    السامعي يدعو لعقد مؤتمر طارئ لمنظمة التعاون الاسلامي لبحث تداعيات العدوان على إيران    كأس العالم للأندية: تشيلسي يتصدر مؤقتاً بفوز صعب ومستحق على لوس انجلوس    النفيعي يعلن القائمة الأولية لمنتخب الشباب استعدادا لكأس الخليج بالسعودية    واشنطن تبلغ حلفائها بعدم التدخل في الحرب بين ايران واسرائيل وصحيفة تكشف توقف مصفاة نفط    وجبات التحليل الفوري!!    صنعاء : التربية تعمم بشأن الرسوم    اتحاد كرة القدم يقر معسكرا داخليا في مأرب للمنتخب الوطني تحت 23 عاما استعدادا للتصفيات الآسيوية    إيران تصدر إنذارا لإخلاء قناتين للعدو الاسرائيلي بعد استهداف تلفزيونها الرسمي    صنعاء تعلن الغاء نقطتي تحصيل "مأرب والضالع"    العلامة مفتاح: اليمن غيرت كل المعادلات وغزة مدرسة ونشيد بموقف باكستان    الأمم المتحدة تقلص مساعداتها الإنسانية للعام 2025 بسبب نقص التمويل    تشكيلات مسلحة تمنع موكب "مليونية العدالة" من دخول عدن    القائم بأعمال رئيس المجلس الانتقالي يتفقد مستوى الانضباط الوظيفي في هيئات المجلس بعد إجازة عيد الأضحى    باكستان: إسرائيل "دولة مارقة" وقدراتها النووية تشكل تهديدا للسلام العالمي    غزة.. عشرات الشهداء بمجازر جديدة وانقطاع الإنترنت وسط وجنوبي القطاع    بطولة برلين للتنس.. أنس جابر تبدأ بنجاح مشوارها في برلين    نائب وزير الاقتصاد يلتقي وكيل وزارة الخدمة المدنية    أمين عام الإصلاح يعزي البرلماني صادق البعداني في وفاة زوجته    احتجاجات غاضبة في حضرموت بسبب الانقطاعات المتواصلة للكهرباء    البكري يبحث مع مدير عام مكافحة المخدرات إقامة فعاليات رياضية وتوعوية    الوصفة السحرية لآلام أسفل الظهر    الأمم المتحدة:نقص الدعم يهدد بإغلاق مئات المنشآت الطبية في اليمن    تعز.. مقتل وإصابة 15 شخصا بتفجير قنبلة يدوية في حفل زفاف    تصنيف الأندية المشاركة بكأس العالم للأندية والعرب في المؤخرة    اليمن يستهدف عمق الكيان    علماء عرب ومسلمين اخترعوا اختراعات مفيدة للبشرية    بايرن ميونخ يحقق أكبر فوز في تاريخ كأس العالم للأندية    أرقام صادمة لحمى الضنك في الجنوب    التوقعات المصيرية للجنوب في ظل الحرب الإسرائيلية الإيرانية    للكبار فقط...    مستشار بوتين.. انفجار النهاية: إسرائيل تهدد بتفجير نووي شامل    الانتقالي ومعايير السيطرة في الجنوب    وزيرا الخارجية والصحة يلتقيان مبعوث برنامج الأغذية العالمي    القبائل والحكومة والتاريخ في اليمن .. بول دريش جامعة أكسفورد «الأخيرة»    ثابتون وجاهزون لخيارات المواجهة    الفريق السامعي: الوطنية الحقة تظهر وقت الشدة    حصاد الولاء    مناسبة الولاية .. رسالة إيمانية واستراتيجية في مواجهة التحديات    إب.. إصابات وأضرار في إحدى المنازل جراء انفجار أسطوانة للغاز    العقيد العزب : صرف إكرامية عيد الأضحى ل400 أسرة شهيد ومفقود    مرض الفشل الكلوي (8)    من يومياتي في أمريكا .. صديقي الحرازي    هيئة الآثار :التمثالين البرونزيين باقيان في المتحف الوطني    نائب وزير الخدمة المدنية ومحافظ الضالع يتفقدان مستوى الانضباط الوظيفي في الضالع    وزير الصحة يترأس اجتماعا موسعا ويقر حزمة إجراءات لاحتواء الوضع الوبائ    انهيار جزئي في منظومة كهرباء حضرموت ساحلا ووادي    أهدر جزائية.. الأهلي يكتفي بنقطة ميامي    صنعاء تحيي يوم الولاية بمسيرات كبرى    - عضو مجلس الشورى جحاف يشكو من مناداته بالزبادي بدلا عن اسمه في قاعة الاعراس بصنعاء    سرقة مرحاض الحمام المصنوع من الذهب كلفته 6ملايين دولار    اغتيال الشخصية!    قهوة نواة التمر.. فوائد طبية وغذائية غير محدودة    حينما تتثاءب الجغرافيا .. وتضحك القنابل بصوت منخفض!    الترجمة في زمن العولمة: جسر بين الثقافات أم أداة للهيمنة اللغوية؟    فشل المطاوعة في وزارة الأوقاف.. حجاج يتعهدون باللجوء للمحكمة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



اليونسكو: اللغة العربية أحد أهم برامجنا فى الترجمة
نشر في الجنوب ميديا يوم 18 - 12 - 2012

فى حين تستعد اليونسكو للاحتفال باليوم العالمى للغة العربية فى 18 ديسمبر، فإن من المفيد التذكير بأن الترجمة إنما تمثل دعامة من دعائم الحوار وتندرج فى صميم أنشطة اليونسكو منذ إنشائها، كما أن تحليل علاقات التبادل فيما بين شتى البلدان والمناطق واللغات المستخدمة بفضل الترجمة يتيح فهم الحوار بين الثقافات والعمل على توفيره وتعزيزه.
الجدير بالذكر أنه فى عام 1948، أطلقت اليونسكو فى بداية وجودها فكرة إنشاء مجموعة اليونسكو لروائع الأدب العالمى، والتى تتمثل فى قائمة تضم التراث الأدبى للإنسانية، وانتهى هذا البرنامج منذ نحو عشر سنوات، ولكنه بقى معلماً يهتدى به الناشرون الذين يبحثون عن نصوص مرجعية أو يعملون فى مجال إعادة نشر أو ترجمة نصوص إلى لغات أخرى، وتضم هذه المجموعة 62 مؤلفاً تم نقلها من اللغة العربية إلى ثلاث لغات تداول (هى الإنجليزية والأسبانية والفرنسية)، بالإضافة إلى ما يقرب من ثلاثين نصاً منقولاً إلى اللغة العربية.
ويمثل فهرس الترجمة، الذى أنشأته عصبة الأمم فى عام 1932 واعتمدته اليونسكو فى عام 1948، الفهرس الدولى الوحيد للمؤلفات المترجمة فى العالم حتى يومنا هذا.
ويوفر بشكل مباشر فهرس الترجمة، المتاح على الإنترنت، إحصائيات عن تطور أنشطة الترجمة حسب كل بلد من البلدان أو كل لغة من اللغات أو كل مؤلف من المؤلفين أو كل موضوع من المواضيع أو كل سنة من السنين.
وتضم قاعدة البيانات الخاصة بهذا الفهرس 11500 كتاب تم نقلها إلى اللغة العربية فى معظم البلدان الناطقة باللغة العربية، وذلك فى فترة 1979 2009.
وتمثل هذه النتيجة ما أفضى إليه التعاون بين الفهرس وبين المكتبات الوطنية والمعاهد الببلوغرافية وشتى الوزارات فى البلدان العربية. وتسعى اليونسكو لتعزيز وإظهار صورة حقيقية لعلاقات التبادل التى تقام عن طريق الترجمة بين البلدان العربية وسائر بلدان العالم.
وعلاوة على ذلك، توفر قاعدة البيانات الخاصة بهذا الفهرس إمكانية قياس حضور الإبداع الأدبى والثقافى العربى فى العالم.
وبالإضافة إلى ما يقوم به فهرس الترجمة فى ما يتعلق بجمع المعلومات، فإنه يتعاون مع البلدان العربية فى ما يخص مشاريع متنوعة ترتبط بمجال الترجمة؛ ومثال ذلك ما تم على المستوى الوطنى فى مداخلات المترجمين المغاربة إبان انعقاد الندوة المعنونة "الكتاب المترجم ودوره فى التنمية الثقافية" فى الرباط فى شهر سبتمبر 2012، أو على المستوى الدولى عند المشاركة فى إعداد تقرير موسع عن الترجمة فى منطقة البحر المتوسط فى إطار المشروع الذى نفذته مؤسسة آنا ليند والمجلة الفصلية "عبر أوروبا".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.