استئناف عدن تؤيد حكم الإعدام الصادر بحق المدانين باغتيال الشيخ العدني    محافظ البيضاء يتفقد سير العمل بمشروع إنشاء وحدة صحية بمبادرة مجتمعية بمكيراس    بطل البريميرليج سيتحدد الأحد المقبل    لويز إيتا أول مدربه لفريق للرجال في أوروبا    أسعار النفط تتجاوز102 دولار للبرميل    بمناسبة مرور 100 عام على دخول الكهرباء.. عدن تحت وطأة الاحتلال المتجدد تُعاقَب بالعتمة    تعيين باعلي رئيساً للهيئة السياسية.. خطوة تصحيحية تعكس التوجه نحو الكفاءة والثبات    قوات بن حبريش وكهرباء ال 500 ميجا تبخرت مع رياح الصحراء جحافل الغزاة    سقوط الأقنعة إعلام مأجور يطعن الجنوب من الخلف    سياسي أمريكي يهدد بغزو لبنان عبر القاعدة والجولاني.. توظيف الإرهاب لخدمة أجندات إقليمية    صنعاء.. مصلحة الدفاع المدني تكشف أسباب حريق معمل إسفنج في الجرداء وطبيعة الخسائر    جددت ثبات موقف اليمن في حال اسئناف العدوان على إيران.. الخارجية اليمنية: ثبات المفاوض الإيراني يُعد انتصاراً جديداً للجمهورية الإسلامية ومحور الجهاد والمقاومة    بمشاركة باحثين وإعلاميين من الدنمارك وفلسطين وإيران ولبنان والعراق.. ندوة بعنوان " اليمن في موازين القوى والمصلحة الوطنية في دعم محور المقاومة"    عدن.. البنك المركزي يحدد أسعار فوائد الودائع والقروض وصيغ التمويل والاستثمار    رواية أخرى لانتحار فتاة المحابشة بالقفز من سطح منزل والدها    خواطر ومحطات حول الوحدة اليمنية الحلقة (61)    وثائق عرفية وقبلية من برط اليمن "41"    أمريكا.. من الهيمنة إلى الانكسار    بعد فشل جولة المفاوضات الإيرانية الأمريكية.. مقر خاتم الأنبياء : أعددنا لكم من الجحيم ما يليق بعنادكم    الماجستير بامتياز من جامعة المستقبل للباحث المنديل    تجليات النصر الإلهي    مرض السرطان ( 7)    مناقشة أوضاع السجناء المعسرين والغارمين بمحافظة البيضاء    الحديدة.. وصول 51 صياداً بعد أسابيع من الاحتجاز والتعذيب في إريتريا    هيئة المساحة الجيولوجية : أي اتفاقيات تبرم مع المرتزقة لاغية وغير قانونية    مآتم الضوء    أكدوا أن المدارس الصيفية تمثل جبهة وعي متقدمة ومحطة تربوية هامة.. زيارات تفقدية للأنشطة الصيفية في صنعاء وعدد من المحافظات    مآتم الضوء    رئيس الهيئة العامة للبيئة والتغير المناخي ل "26 سبتمبر": العدوان والحصار أثر بشكل كبير على البيئة والصحة العامة    مشهد مرعب    حجة.. ضغوطات أسرية تدفع امرأة في المحابشة للانتحار من سطح منزل والدها    اتحاد كرة القدم يقرر إعادة قرعة كأس رئيس الجمهورية بدون توزيع جغرافي    لقاء يجمع المجموعة الجنوبية المستقلة بالفريق المعني بالاحتجاز التعسفي بمفوضية الأمم المتحدة    صنعاء.. حريق معمل إسفنج في الجرداء يلحق أضراراً فادحة والدخان يجبر أسراً على المغادرة    عدن.. مودعون غاضبون يغلقون مجمعًا تجاريًا بعد افلاس شركة المفلحي للصرافة    سياسي جنوبي: البنك المركزي يفقد دوره ويواجه خطر الإفلاس    "فيديو".. فتاة تنتحر في حجة بالقفز من الطابق الثالث وأنباء متضاربة حول الأسباب    الدكتور الجريري يعيد تعريف أزمة الوقود ويسقط رهانات قوى الفوضى    تغاريد حرة.. رأي وموقف في زمن الحرب والقطيع    حضرموت والموت فيها يحضر    الحالمي يعزي بوفاة العميد عبده عبدالله سالم ياقوت    بدعم سعودي.. وصول 20 شاحنة مساعدات غذائية إلى عدن    الأوقاف تعلن بدء إصدار تأشيرات الحج    دراسة: الالتزام بموعد نوم ثابت يحمي قلبك من الأمراض    موكب الإبداع النسوي بين إيقاع الحلم وغزو الإبداع الرقمي الثقافي    كلام غير منقول...    الأمة بين مطارق البغي وسندان الشتات    استعدادا لنهائيات آسيا.. منتخب الناشئين يكسب اليرموك ويخسر من أهلي صنعاء في معسكره الداخلي    الأركانة تحتفي بالشعرية الفلسطينية في دورتها الثامنة عشرة    رئيس هيئة الآثار يتفقد معالم الحديدة ويؤكد: حماية التراث جبهة صمود    تقام بنظام خروج المغلوب.. قرعة كأس رئيس الجمهورية تسفر عن مواجهات متوازنة    داخلية الاحتلال الأجنبي في المكلا تلاحق 3 من قيادات انتقالي حضرموت (وثيقة)    الخارجية الإماراتية توضح بشأن أوضاع الجالية الإيرانية    عدن.. نقل عريس إلى العناية المركزة بسبب منشط جنسي    اللهم لا شماتة    إشكالية الرواية والتدوين بين قداسة النص وإشكالات النقل    البرلماني اليمني أحمد سيف حاشد يواجه المرض والحياة في الغربة وسط صمت رسمي مستمر    صنعاء : تعميم هام .. بشان صلاة العيد ..!    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تكلم لغة الدنيا
نشر في الجمهورية يوم 20 - 11 - 2010

يحدثنا التاريخ عن أيام الازدهار العلمي للحضارة الإسلامية في عصر هارون الرشيد ومن بعده ابنه المأمون، ووصول العلماء المسلمين والعرب إلى أعلى درجات الإجادة في مختلف العلوم التي درسوها، بحيث جاء الأوروبيون الذين كانوا غارقين في ظلام العصور الوسطى - كما هو حالنا اليوم – إلى جامعاتنا العربية في طنجة وقرطبة واشبيلية وبيت الحكمة في بغداد.. وغيرها ليتعلموا منا هذه العلوم ناقلين كتب جهابذة علمائنا اليهم ليستفيدوا منها ..
فقد ظل كتاب ( القانون )في الطب لابن سيناء مرجعاً في كلياتهم حتى القرن السابع عشر الميلادي وكتب الخوارزمي في الرياضيات وابن الهيثم في البصريات.. وغيرها، وأطلقت كثير من مصطلحات العلوم كما سماها العلماء العرب كعلم الجبر algebra والتسلسل المنطقي للبرامج سميت الخوارزميات algorithm نسبة للخوارزمي العالم المسلم وظلت هذه التسمية حتى اليوم...
ولم تكن اللغة عائقاً أمام الأوروبيين في اخذ العلم، فلما كانت العلوم عربية والعلم عربياً تعلموا العربية على صعوبتها ليأخذوا العلم حتى انهم لما لم يجدوا لبعض المصطلحات العلمية العربية من نظير لها في لغتهم ترجموها كما هي، وانظر معي الى الكلمات التالية:-
الامبيق alambic
الانيلين aniline
النطرون ( كربونات الصوديوم المائية) natron
الناعورة ( رافعة المياه) noriq
النخاع nucha
مضرب التنس racket من كلمة راحة العربية وغيرها الكثير....
أسوق هذا الكلام لما هو عليه حالنا اليوم فالتاريخ قد دارت دورته وأصبحنا نأخذ العلم من الغرب طبعاً بلغة الغرب، فمن لديه العلم هو الذي يفرض لغته ولا ضير في ذلك فلنأخذ العلم بالانجليزية او الفرنسية او حتى اللاتينية بأية لغة كانت المهم ان نواكب موكب العلم ولتواكب لغتنا ومصطلحاتنا وان لم نجد لهذا المصطلح العلمي من نظير في لغتنا، فلنفعل كما صنع الأوروبيون قديماً ولنضع المصطلح كما هو المهم أن معناه اصبح مفهوماً لدينا، فالمصطلح ماهو إلا دلالة للمعنى...
أقول هذا بدلاً عن الاستغراق في البحث عن كلمة موافقة لهذا المصطلح العلمي في مندثرات لغتنا العربية التي لم تعد متداولة عربياً فما بالك علمياً .. فبعض المجاميع اللغوية العربية اغرقت في الترجمة العربية وأصرت على أن تأتي بلفظ عربي فصيح جداً لمصطلح علمي غربي فكانت النتيجة ان الكلمة العلمية العربية التي استخرجت من تحت ركام عصورنا القديمة اكثر غموضاً – على عربيتها – من اللفظ الغربي نفسه !!! تصوروا...
وخذوا مثلاً كلمة psychometric تمت ترجمتها بكلمة ( مصردي) فنقول psychometric chart مخطط مصردي ولاحظوا الكلمة ( مصرد) وتعني ( في المعاجم العربية) السقي دون ري وهي كلمة فصيحة لم تعد متداولة وكان يفي بالغرض الترجمة بالرطوبة او الهواء المشبع او نحو ذلك ..
ان الهدف من ترجمة الالفاظ العلمية هو تقريبها وليس تعقيدها هكذا إن أردنا ان نتحصل على العلم فيجب ان نتكلم اللغة التي تتكلم بها كل الدنيا...


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.