بغداد - ميدل ايست أونلاين بعد النجاح الكبير الذي حققته المسلسلات المكسيكية المدبلجة في تسعينيات القرن الماضي وخصوصا مسلسل عروس البحر الشهير، أصيب المشاهد بنوع من الفتور إزاء هذا النوع من المسلسلات حتى جاء السيل الكبير والضخم من المسلسلات التركية التي تربعت منذ بضع سنوات على قائمة البرامج المفضلة للمشاهد العراقي. في المقابل ظهر منافس آخر يسعى لإزاحة الغير ويعمل على إعادته للمرتبة الثانية وهي الدراما الكورية المدبلجة التي وبالرغم من قصر إطلالتها على المشاهد العراقي إلا أنها حجزت لنفسها حصة من ساعات المشاهدة في بيته. ويعد الجمهور العراقي من الجماهير المتأخرة نسبيا في التأثر بالمد الكوري فقد سبقته جماهير المغرب العربي والخليج وقبلها أوروبا وأمريكا. ويؤرخ بداية المشوار الكوري المسلسل الشهير "قصة حب حزينة" الذي لاقى شهرة كبيرة في منطقتنا حيث بدأت بعدها المسلسلات الكورية تلقى انتشارا واسعا في عموم الوطن العربي وزاد من حجم هذا الانتشار افتتاح قناة "كوريا تي في" على القمر نايل سات والتي اكتسبت جمهورا عريضا في فترة زمنية قياسية. ويمكن أن نعتبر مسلسل "أيام الزهور" الكوري المدبلج، هو الأكثر انتشارا وخصوصا في أوساط المراهقين لأنّه يحكي عنهم، وتمكن من جذب هذه الشريحة العمرية من المشاهدين. وبدأت مواقع التواصل الاجتماعي تحفل بصفحات إعجاب بالمسلسل وأبطاله، فأُنشئت خمس صفحات خاصة بالمسلسل تتمتع بعدد كبير من المعجبين الذين راحوا يعبرون عن إعجابهم بالعمل، مع بعض الملاحظات والنقد، إذ أنّ دبلجته إلى اللهجة الخليجية لا تناسب أجواءه بحسب المنتقدين. وقد فضّل البعض دبلجته إلى العربية الفصحى. وترى أستاذة علم الاجتماع بلقيس النوري أن كوريا وبعد أن غزت العالم بالتطور التكنولوجي الهائل تعمل اليوم على غزو شاشات التلفزيون من خلال الكم الهائل من المسلسلات التي حصلت على جمهور كبير في أوساط الشباب. واشارت إلى أن التأثر بأزياء وقصات شعر أبطال هذه المسلسلات يبدو واضحا اليوم في عموم الشارع العراقي ناهيك عن توجه بعض الشباب إلى تعلم بعض المفردات من اللغة الكورية وخصوصا طريقة كتابة أسمائهم بها. ومع إقرار الدكتورة النوري بأن لكل زمان موضة وظواهر خاصة به، إلا أنها تتمنى على الشباب العراقي أن يأخذ من الشعب الكوري أمورا تتعدى الملابس وقصات الشعر والرموز الكتابية. وأوضحت بأن تقليد الكوريين في تقدمهم العلمي والتكنولوجي سيكون شيئا ذو فائدة أكبر لشبابنا ومجتمعنا على حد سواء.