طيران اليمنية لا تعترف بالريال اليمني كعملة رسمية    هل من ارادة جنوبية لاتتردد ولاتنتكس امام ضغوط المتلاعبين بقوت الشعب    هل يمكن للذكاء الاصطناعي أن يُنتج نكاتا مضحكة؟    اعتراف صهيوني: اليمن بدّد هيبة أمريكا في البحر    رسميّا.. حرمان الهلال من سوبر 2026    كأس آسيا.. الأردن تكسب الهند والعراق يخسر أمام نيوزيلندا    لاعب برشلونة يوافق على تجديد عقده    من ضمّني لن أتركه وحده.. وكلمة السامعي بلاغ رسمي قبل السقوط!    لا قضاء ولا قدر في اليمن    سفير إسرائيلي سابق يطالب ماكرون بفرض عقوبات فورية على إسرائيل وعزلها جغرافيًا    عدن.. البنك المركزي يعلن سحب تراخيص منشأتين جديدتين للصرافة ويغلق فروعهما    أسبانيا تُفكك شبكة تهريب مهاجرين يمنيين إلى بريطانيا وكندا باستخدام جوازات مزوّرة    ترامب: لا علم لي بخطة احتلال غزة ونحاول الآن التركيز على إيصال المساعدات للفلسطينيين    حجة.. وفاة امرأة وإصابة طفلة بصاعقة رعدية    حجة.. وفاة امرأة وإصابة طفلة بصاعقة رعدية    ستبقى "سلطان" الحقيقة وفارسها..    انتشال جثث 86 مهاجرًا وإنقاذ 42 في حادثة غرق قبالة سواحل أبين    أياكس الهولندي يتعاقد مع المغربي عبدالله وزان حتى 2028    فريق شباب الحزم يتوج ببطولة العدين الكروية بنسختها الرابعة    مسيرتان طلابيتان بالضالع تنديداً بجرائم العدو الصهيوني في غزة    اجتماع أمني بالعاصمة عدن يبحث تنظيم العمل وضبط السوق السوداء    مقتل مرتكب المجزرة الاسرية بإب    لا تليق بها الفاصلة    اللواء بارجاش: مخطط حوثي لاستهداف حضرموت عبر خلايا محلية وسنواجه بحزم    الشيخ الجفري يزور أبو الشهداء والد الشهيد عبداللطيف السيد    البنك المركزي يسحب تراخيص منشأتين للصرافة ويغلق فروعهما    الوزير باجعاله يؤكد أهمية حصول ذوي الإعاقة على كامل حقوقهم    الرئيس المشاط يعزي آل القاضي وعزلة سهمان في الطيال    محافظ عدن يقر رفع حافز المعلمين إلى 50 ألف    هناك اعلاميين رخيصين من الجنوبيين لمجموعة هايل سعيد    اتهامات لمليشيا الحوثي بخطف نجل نائب رئيس مجلس النواب السابق في صنعاء    تعز.. اختتام دورة الرخصة الآسيوية (C) لمدربي كرة القدم    النفط يتراجع وسط تصاعد المخاوف من فائض المعروض    المجلس النرويجي للاجئين: "إسرائيل" تخرق القانون الدولي في غزة يوميًا    حملة رقابية لضبط أسعار الأدوية في المنصورة بالعاصمة عدن    وزارة الزراعة تناقش استعدادات الاحتفال بالمولد النبوي الشريف    الخميس .. قرعة التصفيات الآسيوية للناشئين ومنتخبنا في المستوى الأول    فعالية احتفالية بذكرى المولد النبوي بذمار    متوسط أسعار الذهب في صنعاء وعدن الثلاثاء 5 أغسطس/آب 2025    إصابات إثر تصادم باصين للنقل الجماعي بمحافظة حضرموت    النائحات المستأجرات    مليشيا الحوثي تختطف ثلاثة معلمين بينهم مدير مدرسة في إب    عدن.. البنك المركزي يحدّد سقف الحوالات الخارجية للأغراض الشخصية المُرسَلة عبر شركات الصرافة    أيادي العسكر القذرة تطال سينما بلقيس بالهدم ليلا (صور)    نيمار يوجه رسالة إلى أنشيلوتي بعد ثنائيته في الدوري البرازيلي    ( ليلة أم مجدي وصاروخ فلسطين 2 مرعب اليهود )    الحكومة تجدد تأكيدها: الحوثيون حوّلوا المساعدات الدولية إلى أداة تمويل لحربهم    الحديدة: فريق طبي يقوم بعمل معجزة لاعادة جمجمة تهشمت للحياة .. صور    رئيس الوزراء: الأدوية ليست رفاهية.. ووجهنا بتخفيض الأسعار وتعزيز الرقابة    تضهر على كتفك اعراض صامته..... اخطر انواع السرطان    حضرموت التاريخ إلى الوراء    تعز تتهيأ مبكرا للتحضير للمولد النبوي الشريف    رجل الدكان 10.. فضلًا؛ أعد لي طفولتي!!    توظيف الخطاب الديني.. وفقه الواقع..!!    الراحل عبده درويش.. قلم الثقافة يترجل    مرض الفشل الكلوي (15)    من أين لك هذا المال؟!    تساؤلات............ هل مانعيشه من علامات الساعه؟ وماذا اعددناء لها؟    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الفائز بنوبل في الأدب 2012: قرأت لنجيب محفوظ والغيطاني كاتب مهم
نشر في صعدة برس يوم 01 - 12 - 2012

قال الكاتب الصيني مو يان، الفائز بجائزة نوبل في الأدب لعام 2012 إن ترجمة روايته "الذرة الرفيعة الحمراء" إلى العربية يعد بادرة طيبة للتعريف به لدى جمهور القراء العرب، ومعروف أن المركز القومي للترجمة يستعد لإصدار "الذرة الرفيعة الحمراء"، بعد أن ترجمها الدكتور حسانين فهمي حسين عن الصينية مباشرة.
وأضاف مو يان، في حديث أجرته معه القناة الثقافية بالتلفزيون السعودي: "نتمنى أن يشهد مجال الترجمة عن الأدب العربي تطورا واضحا وأن يطلع القراء الصينيون على أعمال الأدباء العرب الكبار أمثال نجيب محفوظ وجمال الغيطاني والشعراء العرب المعاصرين أمثال محمود درويش وأدونيس وغيرهم من الأدباء من مصر ولبنان وسورية وغيرها من الدول العربية.
وشدد مو يان على أن صدور الترجمة العربية لروايته "الذرة الرفيعة الحمراء" هو حدث كبير ومهم في مجال التبادلات الأدبية بين الصين والعالم العربي، معربا عن أمله في أن تنال هذه الترجمة إعجاب وتقدير جمهور القراء العرب، وأن تتم ترجمة مزيد من الأعمال الأدبية الصينية إلى العربية.
وأكد الأديب الصيني مو يان في حديثه للقناة الثقافية بالتلفزيون السعودي أنه قرأ بعض أعمال نجيب محفوظ وخاصة روايته "أولاد حارتنا" وبعض أعمال جمال الغيطاني التي صدرت لها ترجمات بالصينية.
وقال: إن أعمال نجيب محفوظ تتميز بالأسلوب الواقعي الذي يصور المجتمع المصري والمواطن المصرى خير تصوير، حيث يقدم محفوظ في أعماله صورة واضحة عن المنطقة التي تربى وعاش فيها وارتبط بأهلها ويكتب عن أصدقاء الشباب وعن اهتماماتهم آنذاك، فيمكن القول إن أعماله تتميز بملامح مصرية خالصة.
وأشار إلى أنه يرى علاقة واضحة بين الغيطانى ومحفوظ، ربما تكون علاقة تلميذ بأستاذ، إذ يظهر تأثر الأول بالثاني في الإرتباط بالملامح المصرية، إلا أن الغيطانى يتجاوز ذلك عبرالتأثر في إبداعاته ببعض التيارات والأساليب الغربية، فكتاباته فيها شئ من الحداثة، وهو كاتب كبير ولديه الكثير من الأعمال الجيدة.
وردا على سؤال آخر أكد أن الشاعر السوري أدونيس يستحق الفوز بجائزة نوبل، مشيرا إلى أنه صدرت مؤخرا في الصين ترجمة لأشعار أدونيس، وأطلعت عليها منذ وقت قريب، وأعتقد أن شعر أدونيس يتميز بملامح عربية واضحة فهو يكتب عن الإنسان العربى ومعاناته.
وقال الكاتب الصيني مو يان في حديثه للقناة الثقافية بالتلفزيون السعودي إنه شعر بالدهشة، عن إعلان فوزه بجائزة نوبل، وقال إنه مع أن الكثيرين تابعوا خلال السنوات الأخيرة ترشيحي لهذه الجائزة الرفيعة، فإنني كنت أشعر بأننى لازلت فى سن مبكرة لأن أحصل عليها، إذ أنها عادة ما تمنح للأدباء الذين تصل أعمارهم إلى السبعين والثمانين.
وأضاف:"أنا أثق بأن الساحة الأدبية العالمية تضم مجموعة كبيرة من الأدباء العظام الذين يستحقون الحصول على هذه الجائزة الرفيعة، والذين ربما يكون بعضهم أجدر مني بالحصول عليها، ومن ثم فإنه يشرفني أن تكون الجائزة من نصيبى هذا العام.
وردا على سؤال عما إذا كان يمكن القول إن حصوله على "نوبل" قد يكون له تأثير على مشواره الإبداعي فيما بعد، قال مو يان:"بالطبع، سيكون من الصعب أن أتمتع بحياة مستقرة بسبب اللقاءات الإعلامية والندوات وغيرها من الأنشطة الاجتماعية المتعلقة بهذا الحدث، لكنني على ثقة من أننى سأتمكن من تجاوز هذا الأمر خلال ستة أشهر وأعود إلى نشاطي الإبداعي.
وأضاف، "كما تعلمون، فإننى حصلت العام الماضي على جائزة (مادون)، التي تعتبر أرفع الجوائز الأدبية في الصين، واستطعت أن أنسى فوزي بها بعد إعلانه بعشرة أيام فقط، وعدت سريعا إلى حياتي الإبداعية.. أتمنى أن أنسى كذلك فوزي بنوبل، فهذه الجائزة عادة ما يكون لها تأثير واضح على المشوار الإبداعى للأدباء الذين يحصلون عليها، لدرجة أن بعضهم يعجز عن إبداع أعمال قيمة بعدها، وسأبذل مزيدا من الجهد لأقدم أعمالا أفضل، فربما يكون هذا أفضل ما يمكن أن أقدمه للقراء وللجنة نوبل التي شرفت باختيارها لي لنيل هذه الجائزة الرفيعة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.