إيران تعلن تدمير 44 طائرة إسرائيلية مسيرة خلال ال48 ساعة الماضية    الضالع.. رجل يفجّر قنبلة داخل منزله ويصيب نفسه وثلاثاً من أسرته    أهدر جزائية.. الأهلي يكتفي بنقطة ميامي    نافذون حوثيون يسطون على أراضي تابعة للأوقاف في بعدان إب    صحيفة أمريكية: واشنطن منخرطة في الدفاع عن اسرائيل    سخرية من المعتوه عيدروس الزبيدي    كسر وجراحة.. إمام عاشور خارج المونديال    لماذا نهرب دائماً للملاجئ من صواريخ القوات المسلحة اليمنية؟!    قوات الجيش تعلن إفشال محاولة تسلل شمال الجوف وتكبّد المليشيا خسائر كبيرة    العرب ومآلات الحرب الإيرانية الإسرائيلية:    تعادل مثير بين الأهلي وميامي في افتتاح المونديال    إيران تستهدف "معهد وايزمان" أكبر وأهم مركز أبحاث إسرائيلي    تعرض وزارة الدفاع الإيرانية لأضرار طفيفة عقب اعتداء بمسيرات صهيونية    اليغري كان ينتظر اتصال من انتر قبل التوقيع مع ميلان    اسبانيا تخطف فوزاً من رومانيا في يورو تحت 21 عاماً    اعلام اسرائيلي يتحدث عن عملية اغتيال في صنعاء    النفط الإيرانية تعلن استهداف العدو لمستودع وقود غرب طهران    نتنياهو: الهجمات على إيران ليست شيئا مقارنة بما هو آت    صنعاء.. التربية والتعليم تحدد موعد العام الدراسي الجديد    حضرموت.. خفر السواحل ينقذ 7 أشخاص من الغرق ويواصل البحث عن شاب مفقود    بعد أيام من حادثة مماثلة.. وفاة 4 أشخاص إثر سقوطهم داخل بئر في إب    انهيار جديد للعملة في عدن مقابل الدولار والريال السعودي    عدن .. عفراء توضح تفاصيل اعتقالها وتنفي الرواية الأمنية    اعتقال ناشطات في عدن خلال تظاهرة نسوية تطالب بتحسين الأوضاع    ارتفاع الجنيه الاسترليني أمام الدولار واليورو    تريم تحتفي بزفاف 134 عريسًا وعروساً ضمن مهرجان التيسير السابع عشر    عدن .. اعتقال ناشطة حقوقية وحواجز امنية في المعلا تربط دخول النساء بإبراز البطاقة الشخصية    ضبط متهم بارتكاب جريمة قتل وسرقة وانتحال صفة رجل أمن    فعالية احتفالية بذكرى يوم الولاية في حوث بمحافظة عمران    محافظة صعدة تُحيي ذكرى يوم الولاية في 21 ساحة    التربية تحدد موعد بدء العام الدراسي الجديد    اغلاق موسم اصطياد الحبار في منطقة البحر الأحمر    اللاعبين المحليين في منتخب اليمن يعودون إلى عدن    روسيا تدخل قائمة أكبر خمسة اقتصادات الأقل اعتمادا على الواردات    السعودية وقطر تستضيفان المرحلة الرابعة لتصفيات مونديال 2026    صنعاء تحيي يوم الولاية بمسيرات كبرى    الخدمة المدنية: غداً الأحد استئناف الدوام الرسمي عقب إجازة العيد    مساحة مديريات الصحراء الحضرمية    ريال مدريد يضم ماستانتونو في أضخم صفقة انتقال في تاريخ كرة القدم الأرجنتينية    سياسي جنوبي: انها معركة كل الوطنيين الجنوبيين الأحرار    اتهامات للعليمي بشراء الولاءات الإعلامية بالتزامن مع تأخر صرف رواتب الموظفين    - عضو مجلس الشورى جحاف يشكو من مناداته بالزبادي بدلا عن اسمه في قاعة الاعراس بصنعاء    سرقة مرحاض الحمام المصنوع من الذهب كلفته 6ملايين دولار    - اليك السلاح الفتاك لتقي نفسك وتنتصر على البعوض(( النامس))اليمني المنتشر حاليآ    اغتيال الشخصية!    الأستاذ جسار مكاوي المحامي ينظم إلى مركز تراث عدن    الحديدة تستقبل 120 ألف زائر خلال عيد الاضحى .. رغم الحر    مسؤولة أممية: أكثر من 17 مليون يمني يعانون من الجوع الحاد    قهوة نواة التمر.. فوائد طبية وغذائية غير محدودة    حينما تتثاءب الجغرافيا .. وتضحك القنابل بصوت منخفض!    الترجمة في زمن العولمة: جسر بين الثقافات أم أداة للهيمنة اللغوية؟    القيرعي الباحث عن المساواة والعدالة    اليابان.. اكتشاف أحفورة بتيروصور عملاق يقدر عمرها ب90 مليون عام    متحفا «الوطني والموروث الشعبي» يشهدان اقبالا كبيرا خلال العيد    اليمن تؤكد التزامها بحماية المحيطات وتدعو لتعاون دولي لمواجهة التحديات البيئية    تصاعد مخيف لحالات الوفاة بحمى الضنك في عدن ومحافظات الجنوب    محافظة ذمار تبحث خطوات وقائية لانتشار مرض الاسهالات المائية    فشل المطاوعة في وزارة الأوقاف.. حجاج يتعهدون باللجوء للمحكمة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



سوء اختيارات المترجمين العرب
نشر في يمنات يوم 21 - 07 - 2017


حسين الوادعي
نصيحتي الدائمة للشباب هي ان يقرأوا بلغة أجنبية ولا يكتفوا بالقراءة بلغتهم الأم، أو الاكتفاء بترجمات المترجمين العرب لبعض عناوين الثقافة الغربية.
لي تجربة طويلة مع الترجمات الى العربية توصلت من خلالها الى أن المترجم العربي (باستثناءات قليلة) متعصب وغير أمين.
من مظاهر التعصب مثلا أن ينشغل المترجم بكتابة مقدمة طويلة للكتاب المترجم يحذرك فيها من أفكار الكتاب ومن توجهات الكاتب و "مؤامراته".
تجرعت مرارة هذه المقدمات المخابراتية وانا اقرأ ترجمة طلعت الشايب ل"صدام الحضارات" و ترجمة حسين أمين ل"نهاية التاريخ" وترجمة كتاب "فجر العلم الحديث " الذي اضطرت سلسلة عالم المعرفة الى إعادة ترجمة ونشره مرة أخرى بسبب تدخلات المترجم الاولى في المقدمة والهوامش والتوضيحات التي كرسها لمهاجمة أفكار الكتاب..!
أما عدم أمانة المترجم فتتجلى في تدخله بالحذف والالغاء لكل الأفكار التي يعتبرها المترجم مخالفة ل"فكرنا وعقيدتنا". وكانت صدمتي كبيرة عندما اكتشفت ان اغلب الترجمات العربية للفلاسفة الغربيين تحذف اغلب افكارهم الدينية والأخلاقية.
و كان علي ان أعود من جديد لقراءة اهم الكتب في لغتها الأصلية لاكون فكرة صادقة عن افكارهم.
لا زالت مصدوما مثلا بالحذف الذي قام به مثقف ومترجم كبير مثل ثروت عملية لبعض فصول "فن الهوى" لأوفيد.
و اغرب ما في والمترجمين العرب انهم يظنون ان الترجمة يجب ان تنقل الكتب التي تكرر نفس ما لدينا من افكار. فاذا طرح كتاب ما أفكارا جديدة طالت لعناتهم قبل ترجماتهم.
أما إذا كنا مهتما مثلي بفلسفة ما بعد الحداثة والمدرسة البنيوية فلا شك أنك عانيت عبث المترجمين (المغاربة بشكل خاص) بالترجمة وتحويلها الى طلاسم لا تُقرأ ولا تُفهم.
قرأت مثلا ترجمات عربية لأشهر كتب فوكو "حفريات المعرفة .. ترجمة: سالم يفوت" و "الكلمات والأشياء … ترجمة: مطاع صفدي" فكانت مئات الصفحات من الكلمات المرصوصة بلا معنى.
و عندما قررت قراءتها بالانجليزية وجدتها سهلة وواضحة وثرية. واكتشفت مدرسة في الخداع توهمك أن النص الأصلي كان صعبا وملغزا ولهذا جاءت ترجمته صعبة وملغزة.
و إذا أضفنا الى ذلك سوء اختيارات المترجمين العرب نتيجة لتحيزهم الثقافي والايديولوجي ستعرف ان ما ينقل اليك من ترجمات تتجاهل اهم الكتب والعناوين في الثقافة العالمية وتوجهك توجيها خفيا نحو مسار معين.
كثير من الشباب الآن صاروا يتقنون الإنجليزية بدرجات متفاوتة. واكرر نصيحتي لهم ان يتحرروا من بؤس المترجم العربي وتعصبه والقراءة مباشرة بلغات انتاج المعرفة.
في منشورات لاحقة سأرشح عددا من العناوين المهمة بالانجليزية علنا نلحق خطوات بسيطة مما فاتنا من أميال.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.