أنهى الرئيس الأميركي جو بايدن، الأربعاء، خطاب الاتحاد في الولاياتالمتحدة بطريقة غير عادية خرج فيها عن السياق، موجها تهديدا لنظيره الروسي فلاديمير بوتن. اذهبوا واقضوا عليه
تكملة الخبر في الأسفل
قد يهمك ايضاً
* احذر .. هذا الشعور في ذراعيك أو ساقيك يُعد مؤشر خطير على انسداد الشرايين!
* تقرير استخباراتي خطير يكشف كيف خدع "بوتين " قادة اوربا وسر الساعة التي استخدمها * حقيقة وفاة سوزان مبارك زوجة الرئيس المصري الراحل ...تفاصيل * بيان عاجل لوزارة الدفاع الروسية تكشف فيه اخر التطورات في المعارك الدائرة الان في اوكرانيا
* شاهد .. ظهور جديد لزوجة الفنان "رامز جلال" .. ظهرت كأنها حورية من الجنة واذهلت الجميع بجمالها الشديد !
* شاهد .. مذيعة قناة الجزيرة "إيمان عياد" نسيت أنها على الهواء مباشرة وتقع في موقف محرج مع زميلها "فيديو"
* تعرف عليها .. أطعمة سحرية تجعل بشرتك متوهجة وعقلك أكثر حدة وذكاء!
* الفلكي اللبناني الشهير "ميشال حايك" يشعل مواقع التواصل بتنبوئات مرعبة .. ويكشف عن مخطط سري لعملية ضخمة ستحدث في هذه الدولة العربية
وقال بايدن، الذي يعرف بالتزامه الشديد بالنص، أمام الكونغرس الأميركي "اذهبوا واقضوا عليه"، في إشارة إلى بوتن الذي أتمت حربه مع أوكرانيا أسبوعها الأول. ولم يكتف بايدن بالتهديد اللفظي، إنما استعمل أيضا لغة الجسد إذ رفع قضبته أمام الحضور، في إشارة تركت الجمهور في حيرة، كما تقول صحيفة "الإندبندنت" البريطانية. وتعهد الرئيس الأميركي أثناء الخطاب بأن يدفع بوتن ثمنا باهظا للحرب في أوكرانيا على المدى الطويل حتى لو نجحت حملته العسكرية على المدى القصير. وخرج بايدن عن النص المعد سلفا ليقول "ليس لديه أدنى فكرة عما ينتظره".
ردود الفعل على مواقع التواصل وعلى شبكات التواصل الاجتماعي، لا سيما موقع "تويتر"، انهالت التغريدات التي تناولت العبارة وراح كثيرون يحاولون تفسيرها. وخلال ساعة واحدة كتب المغردون 169 تغريدة عن العبارة وحدها (go get him). وتساءل بعضهم من هو المفعول به المقصود في الضمير (him)، وكانت إجابات كثيرين أن المقصود هو الرئيس الروسي فلاديمير بوتن، نظرا لأنه تحدث عنه كثيرا أثناء الخطاب. لكن البعض قال إن المقصود شخص آخر مثل الرئيس السابق دونالد ترامب، واعتبر فريق ثالث أن الأمر مجرد صيحة لاستنهاض الجمهور. وقال مغرد يدعى لوك روسيرت إن والده اعتاد أن يقول له هذه العبارة ولا تعني أنه علينا مطاردة بوتن، بل بذل الجهد والمضي قدما من أجل الولاياتالمتحدة.
What did "go get him" mean? It was not in the prepared text pic.twitter.com/7aN373nlpC — Michael Tracey (@mtracey) March 2, 2022