ثمّة دلالات مهمّة عن جوانب إنسانية وفكرية عميقة في حياة ارنستو تشي جيفارا، بينما لا يعرف كثيرون عنه سوى الهالة الأسطورية كحامل سلاح فقط وكأنه ليس إنساناً وأباً وابناً و...إلخ، فضلاً عن أنه "جيفارا" الذي شقّ طريقه بوعي متسق مع إيمانه بالعدالة الاجتماعية.. أدناه نتاج قراءة لأحد أهم الكتب التي تناولت شخصيته أنقلها لإثراء روح "جيفارا" التي تم تجريدها من إنسانيتها بشكل لا إنساني مُسف. «1» فكّر "تشي" بأولئك الذين انشغلوا بمشكلة “كم أستطيع أن آكل من اللحم..؟!” و“كم مرة أستطيع الذهاب إلى المسبح، وأية أدوات يمكنني أن أستخدم للزينة..؟!”. لا شك أن كل ذلك له أهميته؛ لكن الأساس هو الثروة الروحية الداخلية للإنسان. ثم تابع الكتابة: “هل يُحرم الإنسان بذلك من ذاتيته ويصبح للدولة..؟!”..لا! فالإنسان الجديد وحده يمكن تطوير إمكاناته الفردية واحتياجاته، ومن أجل ذلك عليه تخليص ذاته من التصوّرات التي شاخت. لكن كيف يمكن الوصول إلى ذلك؛ هل بواسطة المغريات المادية والمال..؟! لا شك أن الحوافز المادية ضرورية، حتى في الاشتراكية؛ إلا أن طابعها يتغيّر، فتُضاف إليها الحوافز الفكرية والمعنوية والأمثولة الذاتية “لكن من الضروري الانتصار على الإرادة الذاتية، وعلى أنانية البرجوازية، وعلى تلك العادات التي ورثها العمال والفلاحون من المجتمع القديم، وعندها فقط تصبح الرأسمالية مستحيلة، كذلك تصبح الاشتراكية غير قابلة للهزيمة”. ثم بدأ يكتب: “نحن في الاشتراكية أكثر حرية؛ لأننا أغنى، ونحن أغنى لأننا أكثر حرية، ونحن نضحّي عن وعي، وهذا ثمن للحرية التي نناضل من أجلها” وشدّد بخطّين تحت الجملة الأخيرة. «من كتاب ه.أ. غروس –ك.ب. فولف عن حياة إرنستو تشي جيفارا» «2» عجوزاي العزيزان: ها آنذا أنطلق من جديد، وأشعر بقرب نهايتي، قبل عشرة أعوام كنت قد كتبت لكما رسالة وداع، قلت فيها على ما أذكر إنني لم أصبح جندياً حسناً ولا طبيباً حسناً، فبالنسبة للثانية فهي لا تعنيني، أما الأولى فقد أصبحت جندياً غير سيّئ.. منذ ذلك الحين، بقي كل شيء على حاله بشكل عام، غير أنني ازددت وعياً وازدادت ماركسيتي، أنا أرى في النضال المسلّح المخرج الوحيد للشعوب المناضلة من أجل حريتها، وأنا ملتزم بأفكاري، وكثيرون هم الذين يعتبرونني مغامراً، وهذا صحيح، لكنني مغامر من نوع خاص، من نوع أولئك الذين يخاطرون بحياتهم من أجل ترجمة أفكارهم إلى واقع. من المحتمل أن أقوم بذلك للمرة الأخيرة، أنا لا أبحث عن تلك النهاية، لكننا إذا فكّرنا منطقياً؛ فقد تكون هذه النهاية محتملة، وإذا كان الأمر كذلك، فاسمحا لي أن أضمكما للمرة الأخيرة. لقد أحببتكما كثيراً؛ لكنني لم أتقن إظهار حبّي، وكنت مستقيماً في تصرفاتي إلى درجة قصوى، وأعتقد أنكما لم تفهماني، ومن جهة أخرى صدقاني لم يكن من السهل فهمي، وعلى الأقل في هذا اليوم تدفعني إرادتي رغم رجليّ الضعيفتين ورئتي المنهكتين إلى العمل؛ لكنني سأصل إلى الهدف. قبّلوا نيابة عني، سيلييا وروبرتو وخوان ومارتين.. بكلمة واحدة قبّلوا الجميع، يعانقكما بقوة ابنكما الضال الذي لا يقوَّم. «رسالة "جيفارا" لوالديه قبل أسابيع من رحيله - نفس الكتاب» «3» إلى أطفالي: أعزائي: إلدينا، كاميلو، سيليا وأرنستو إذا قدّر لكم أن تقرأوا هذه الرسالة في يوم من الأيام، فذلك لأنني لم أستطع أن أكون بينكم فقط، قليل ما تذكرونه عني، وأصغركم سينساني نهائياً. كان والدكم ذاك الإنسان الذي يتصرّف بما يخدم أفكاره ويعيش وفق قناعاته دون أي شكوك. فكي تكونوا ثوّاراً جيدين عليكم بالتعلّم والمعرفة كثيراً حتى تتقنوا التكتيك الذي يتيح لكم فهم الطبيعة والتأثير عليها، واذكروا أن أهم ما في الحياة هو الثورة، وأن كل واحد منا على حدة لا يساوي شيئاً، والقضية الأساسية هي ألا تفقدوا القدرة على الشعور بانعدام العدالة مهما صغر، وبغض النظر عن مكان انتهاكها، وهذا أروع ما في الثوري من طباع.. إلى اللقاء يا أطفالي الأحباء، آمل أن ألقاكم في يوم من الأيام، أعانقكم بحنان، أقبّلكم. «والدكم..» «رسالة "جيفارا" لأطفاله قبل أسابيع من رحيله» [email protected]