من يومياتي في أمريكا .. مؤتمر وباحث عن فرصة عمل    "حققنا هدفنا".. الحكومة الإسرائيلية تعلن رسميا سريان وقف إطلاق النار مع إيران    وفاة وكيل وزارة الثقافة عزان    كيف تواجه الأمة واقعها اليوم (4)    المجلس الأعلى للطاقة يقر حلول إسعافية عاجلة لتوفير وقود لكهرباء عدن    موقف غير أخلاقي وإنساني: مشافي شبوة الحكومية ترفض استقبال وعلاج أقدم كادر صحي في المحافظة    ارتفاع حصيلة قتلى صاروخ إيران الأخير إلى 11 إسرائيليا على الأقل    عدن على حافة الانفجار: انهيار شامل وخيوط مؤامرة دولية تُنسج بأيدٍ يمنية    بوساطة قطرية.. اتفاق وقف إطلاق النار بين إسرائيل وإيران    بالتعادل.. إنتر ميامي وبالميراس يحلقان إلى دور ال16    أوساكا.. انتصار أول على العشب    اليمن تضع إمكانياتها تحت تصرف قطر وتطلب من المغتربين عدم العودة لسوء أوضاع وطنهم    "العليمي" يفرض الجزية على حضرموت ويوجه بتحويل 20 مليار ريال شهريا إلى إمارة مأرب    هلال الإمارات يوزع طرود غذائية على الأسر الأشد فقرا بشبوة    كفى لا نريد دموعا نريد حلولا.. يا حكومة اذهبي مع صاروخ    حان وقت الخروج لمحاصرة معاشيق    مسئول ايراني كبير: تصريحات ترامب حول اتفاق وقف النار "خدعة"    الفريق السامعي: المنطقة على موعد مع حدث خطير    حين يتسلل الضوء من أنفاس المقهورين    إب .. تعميم من مكتب التربية بشأن انتقال الطلاب بين المدارس يثير انتقادات واسعة وتساؤلات حول كفاءة من اصدره    بطولة عدن الأولى للبلولينج تدخل مرحلة الحسم    - من هو رئيس تحرير صحيفة يمنية يلمّح بالزواج من إيرانية ؟ أقرأ السبب !    عربة خدمات ارضية تخرج طائرة لليمنية عن الخدمة    إيران تفرض حرب استنزاف باهظة على الصهاينة ..!    خامنئي: لم نعتد على أحد ولا نقبل ان يعتدى علينا    الخارجية اليمنية: الهجوم الإيراني على قطر انتهاك صارخ للقانون الدولي    تحركات مشبوهة للقوات الأجنبية حول مطار المهرة ..    السقلدي: هناك شحن وتعبئة لقوات الامن تجاه المواطن    - الأوراق تكشف كيف رحل رجل الأعمال الشيباني وقلبه مثقل بخيانة نجله؟ صراع على التركة وفضيحة مدوّية داخل العائلة!    وزير الخارجية يلتقي مدير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع    هيئة الآثار والمتاحف تسلم 75 مخطوطة لدار المخطوطات بإشراف وزير الثقافة    17 لاعبا مهددون بالرحيل عن مانشستر سيتي بأمر من غوارديولا    دوامة الأزمات التي تخنق العاصمة عدن إلى متى؟    الرئيس المشاط يعزي في وفاة عبد الله عبد الوهاب قاسم    بعد المونديال.. بيلينجهام يغيب عن ريال مدريد 3 أشهر    النفط يرتفع إلى أعلى مستوياته منذ يناير بسبب المخاوف بشأن الإمدادات    الشعر الذي لا ينزف .. قراءة في كتاب (صورة الدم في شعر أمل دنقل) ل"منير فوزي"    اجتماع موسع لمناقشة الاستعدادات الجارية لبدء العام الدراسي الجديد في مدينة البيضاء    ضبط مخزن للأدوية المهربة بمحافظة تعز    الفاسدون في الدولة وسياسات تخريب الطاقة الكهربائية السيادية؟!    ريال مدريد يقسو على باتشوكا    الحرارة فوق 40..عدن في ظلام دامس    فصيلة دم تظهر لأول مرة وامرأة واحدة في العالم تحملها!    الصين.. العثور على مقابر مليئة بكنوز نادرة تحتفظ بأسرار عمرها 1800 عام    الكاراز يعادل رقم نادال على الملاعب العشبية    المنتخب الوطني تحت 23 عامًا يجري حصصه التدريبية في مأرب استعدادًا لتصفيات آسيا    إيران تنتصر    قطاع الأمن والشرطة بوزارة الداخلية يُحيي ذكرى يوم الولاية    بين عدن وصنعاء .. شهادة على مدينتين    مرض الفشل الكلوي (9)    كشف أثري جديد بمصر    توقيف الفنانة شجون الهاجري بتهمة حيازة مخدرات    من قلب نيويورك .. حاشد ومعركة البقاء    الحديدة و سحرة فرعون    خبراء :المشروبات الساخنة تعمل على تبريد الجسم في الحر الشديد    شوجي.. امرأة سحقتها السمعة بأثر رجعي    علاج للسكري يحقق نتائج واعدة لمرضى الصداع النصفي    حين يُسلب المسلم العربي حقه باسم القدر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



( نانار , NANAR) مجلة الجالية العربية والكردية الاولى في اسكندنافيا


شه مال عادل سليم
بصدور العدد الثاني لمجلة (نانار NANAR) الثقافية التي تصدر عن جمعية المجال الثقافية في مدينة مالمو في جنوب السويد باربعة لغات (عربي, كردي, سويدي وانكليزي ) , تدخل المجلة سنتها الاولى منذ صدورها أول مرة في منتصف عام 2013 والتي دخلت معظم المكتاب السويدية في فترة زمنية قصيرة جدأ ، وتكون قد قدمت الشيء غير القليل للثقافة الوطنية العربية والكردية والانسانية خلال مسيرتها القصيرة على الرغم من امكانياتها المتواضعة ,والتي اكتسبت مكانة مرموقة بين المجلات السويدية بشكل خاص والاسكندنافية بشكل عام .
لقد كانت هذه المجلة على مدى سنة واحدة تقريبأ تحمل هموماً وطنية وانسانية وثقافية واجتماعية كبيرة لكي تتميز عن مجلات عديدة صدرت وانتهت خلال فترة تواجدها واصدارها في المهجرلاسباب مختلفة ..
كما كان التزكية والدعم غير المحدود للكتاب والمثقفين والمترجمين من الكرد والعرب وفي جميع انحاء العالم دوراً ايجابياً في استمرارها وتحديها للظروف الصعبة المعنوية والمادية....
تقبل المجلة المقالات الثقافية والاجتماعية عالية الجودة بالإضافة إلى ذلك فإنها متاحة لكل الأكادميين والمثقفين والمبدعين والمهتمين بنشر إنجازاتهم وابداعاتهم الثقافية والاجتماعية من خلال ابواب (نانار) المتنوعة ، اما المقالات المكتوبة باللغة الكردية يجب أن يكون ملحق بها ملخص باللغة العربية, ويتم تقديم المقالات للمجلة من خلال نظام التقديم عبر الإنترنت لهيئة التحرير....
لقد تنوعت النصوص الادبية واالثقافية والاجتماعية في (نانار) بتنوع اقلام وافكار المشاركين فيها، من العراق والدول العربية والاوروبية وغيرها وتميزت هذه الكتابات والمقالات بتناولها مختلف القضايا والاتجاهات الثقافية والاجتماعية العربية والكردية والسويدية والانكليزية ..
كما شارك في الترجمة والكتابة عدداً من الاكادميين والكتاب المرموقين على صعيد العالم العربي حيث اصبحت المجلة محط احترام وتقدير قرائها بفترة زمنية قصيرة جدا ....
العدد الثاني من المجلة كان حافلاً بالمواضيع العربية المتنوعة منها : في الليالي العربية لمهرجان مالمو السينمائي , يوم اللغة الاشورية , لقاء مع الاديبة السورية( لبنى ياسين ), قراءة في أعمال الفنان الكبير( فائق العبودي ), كيف تخططين ليوم زفافك , تبادل خبرات وتصحيح المسار, مالم تقله شهرزاد ,نون النسوة ,ملتقى المنظمات الثقافية في بغداد , دور منظمات المجتمع المدني في تعزيز مفهوم الهوية لدى ابناء الجالية العراقية .
أما القسم الكردي فقد كان مخصص للشاعر الكردي الكبير الراحل (شيركو بيكس , حياته وووصيته و أعماله الإبداعية والتي تتجاوز اكثر من (45) مجموعة شعرية، نذكر منها: شعاع القصائد(1968)، هودج البكاء (1969)، باللهيب أرتوي (1973)، الشفق (1976)، الهجرة (1984)، مرايا صغيرة (1986)، الصقر (1987)، مضيق الفراشات (1991)، مقبرة الفوانيس، فتاة هي وطني (2011)..إلخ. ...وقد ترجمت منتخبات من قصائده إلى عدّة لغات عالمية منها السويدية، الانكليزية ،الفرنسية ، الألمانية ، الرومانية، البولونية، الإيطالية، التركية، والعربية وغيرها من اللغات.) وهو نجل الشاعر الكردي الكبير) فائق بيكس( ,والذي كتب في رثائه الشاعر الكبير (محمد مهدي الجواهري) في عام 1961 ومطلعها :
اخي (بى كه س) والمنايا رصد ..... وها نحن عارية تسترد
اخي (بى كه س) يا سراجا خبا ..... ويا كوكبا في دجى يفتقد !!
ويشير الجواهري الى الاسم الذي اختاره (بيكس الاب ) لنفسه (بيكس) والذي يعني باللغة الكردية (الوحيد) او (بلا احد) فيقول مترجما الاسم الى لفظ (بلا احد) !
(بلا احد) سنة العبقري يعي الناس اذ لايعيه احد
(بلا احد) غير خضر الجبال ...ووحي الخيال وصمت الابد !
(بلا احد) يا سنا امة ...تنادت الى جمع شمل بدد
تصول بسيف كثير الحدود ...اذا كل حد له جد حد ! .
بالاضافة الى نبذة مختصرة عن حياة الشاعرة الكردية المعروفة خديجة مصطفى الحويزي المعروفة ب(فريشته ) , قصة قصيرة بعنوان ( من وقه رجيك) .
اما القسم السويدي فقد احتفى بالقاص الراحل عبد الستار ناصر بترجمة قصة (بعد خراب البصرة) الى اللغة السويدية والتي ترجمها السيد (هنري دياب) رئيس قسم اللغات السامية في جامعة لوند ...
اما القسم الانكليزي فقد خصص لموضوعين : The Secrets of the travel vag , Baghdad celebrated vocalists,
كما تصدر الغلاف الخارجي للمجلة لوحة للفنان الكبير (فائق العبودي )مؤسس مركز فضاء الشرق الثقافي في لوزان بعنون ( خدوش الزمن الغابر ).
اما عن الهدف والاسباب والدوافع التي حفزت عملية إصدار مجلة ( نانار ) وعلاقتها بالمساحة الثقافية للجاليات العربية والكردية المهاجرة في السويد تقول رئيسة تحريرها الدكتورة اسيل العامري : ان الهدف من صدور مجلة متعددة اللغات جاء من خلال دراسة أكاديمية استمرت ثلاث سنوات كشفت من خلالها عن وجود حالة انفصال إعلامي عالي الدرجة لدى أبناء الجاليات العربية والكردية ووسائل الإعلام السويدية كان مصدره عدم قدرة الكثيرين على الفهم الدقيق للغة السويدية مما جعلهم بمعزل عن التفاعل مع مجتمعهم الجديد وبالتالي عن القوانين الجديدة وطرق إيجاد فرص العمل, وجاء اصدار مجلة (نانار) كمساهمة جادة في حل الكثير من المشكلات التي تواجه المهاجرين وتعكس في الوقت ذاته الثقافة العربية والكردية مترجمة للغات السويدية والانكليزية وبالعكس من هاتين اللغتين الى العربية والكردية.
لم يبقى لي الا ان اقول : ان مجلة (نانار) واصرار بقائها وديمومتها متأتي من اصراروعزيمة واخلاص رئيسة تحريرها الدكتورة اسيل العامري وجميع هيئة تحريرها وبكل اقسامها ( القسم الانكليزي الاستاذ علي سالم , القسم الكردي الاستاذ شه مال عادل سليم , القسم السويدي الاستاذة ماريا هالبيرج والقسم العربي الدكتورة اسيل العامري والاشراف اللغوي الاستاذ ميخائل ممو والاشراف الفني الاستاذ عبدالكريم السعدون وكذلك الكتاب والمثقفين والمترجمين ودعم القراء المتواصل ل(نانار).......
اتمنى ل(نانار) النجاح ودوام الانتشار والعطاء لخدمة الجالية العربية والكردية في المهجر ....
28 شباط
اربيل
مارس 1st, 2014 in آراء ومقالات, الصفحة الرئيسية |
التجمع من اجل الديمقراطية


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.