هنادي عمر مواضيع ذات صلة رأت الممثلة، هنادي عمر، أن اللهجة تشكِّل عائقًا أمام انتشار الدراما السودانية إضافة إلى الإعلام الذي لا يروِّج لها ولا يتحدث عن حاجاتها. بغداد: أكدت الممثلة السودانية، هنادي عمر، أن اللهجة تقف عائقًا أمام انتشار الأعمال الدرامية السودانية، فضلاً عن وجود العديد من الصعوبات التي تواجه الإنتاج الدرامي السوداني ومنها مشكلة الإعلام السوداني الذي لا يهتم كثيرًا بالدراما السودانية. وقالت هنادي التي التقتها "ايلاف" في بغداد أثناء مشاركتها في مهرجان بغداد المسرحي للشباب العربي الأول: "في السودان ننتج العديد من الأعمال الدرامية في كل عام، ولدينا مسلسلات مؤلفة من 30 حلقة وتعرض في رمضان، وكلها حكايات سودانية ولها جمهور سوداني يتابعها بالطبع، ولدينا ممثلون جيدون وممثلات جيدات، ولكن لدينا مشكلة في الإعلام السوداني الذي لا يظهر حاجاتنا بشكل جيد ولا يهتم بها كثيرًا، وهناك من يقول إن اللهجة السودانية سريعة لذلك هي غير مفهومة بشكل واضح، وأعتقد أن هناك صعوبات كثيرة تواجه الإنتاج الدرامي السوداني في محاولات تسويقه إلى الوطن العربي مع مشكلة اللهجة التي نعرف أنها تشكل عائقًا بيننا وبين الناس في البلدان العربية، وهي مشكلة تتعلق أيضًا بالإعلام وفي الإنتاج الذي يحتاج إلى الكثير". وأضافت: "أنا أتابع الدراما المصرية وهي تعجبني كثيرًا لأن لديها إنتاجا جيدا وإعلاما داعما يروِّج لها، وكذلك أتابع الدراما السورية وخصوصًا أصوات الممثلين في دبلجة المسلسلات التركية، ولا أعرف شيئًا عن المسلسلات العراقية لصعوبة اللهجة العراقية التي لا أفهم منها شيئًا". وختمت حديثها بالقول: "أنا سعيدة لزيارتي بغداد للمرة الأولى في حياتي، وبمشاركتي في هذا المهرجان الضخم الذي وجدنا فيه أمورًا جميلة وتعرِّفنا إلى ثقافات ما كنا نعرفها ولكن واجهتنا للأسف مشكلة وحيدة وهي أننا لم نفهم ما كان يقال في الأعمال واللغة الوحيدة التي فهمناها هي لهجة سلطنة عمان".