وتستمر الورش بالمركز منذ بداية شهر نوفمبر حتي منتصف ديسمبر.2012 يدير الورش فريق من اساتذة الجامعات المصرية المتخصصين في الترجمة ويشارك فيها مجموعة مختارة من شباب الخريجين المؤهلين للعمل في مجال الترجمة. وقد صرحت الدكتورة كاميليا صبحي مديرة المركز القومي للترجمة بأن المركز يهدف بهذه الخطوة إلي دعم وتبني جيل جديد من المترجمين في مختلف اللغات وخاصة تلك اللغات الأقل انتشارا مقارنة بغيرها من اللغات, وأن المركز بصدد إصدار سلسلة خاصة بشباب المترجمين يقوم المركز بنشرها كإحدي نتائج الورش بغرض إثراء المكتبة العربية بأعمال جديدة مترجمة من خلال جيل جديد من المترجمين. جدير بالذكر أن ورش الترجمة تتناول مجموعة مختارة من الأعمال الأدبية في اللغات المشاركة والتي يقوم فريق شباب المترجمين في كل لغة بترجمتها إلي اللغة العربية تحت قيادة مديري الورش ويستمر العمل علي تلك الأعمال حتي تكتمل. ويقوم بعدها المركز القومي للترجمة بنشرها.