من المتوقع أن تقوم الأستاذة/ خد يجة السلامي- المستشارة الثقافية بالسفارة اليمنية بباريس – بترجمة كتابها (دموع سبأ) الصادر مؤخراً باللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. وقالت خديجة السلامي ل"المؤتمرنت" :إنها تنوي ترجمة الكتاب إلى اللغة العربية في غضون الأشهر القليلة المقبلة،بقصد تمكين الأغلبية من قرأته والوقوف على اسرار ه وحقائق الكتاب والاستفادة من التجارب التي يعرضها. هذا وكان صدر في ديسمبر الماضي للأستاذة خديجة السلامي – المستشارة الثقافية بالسفارة اليمنية بباريس كتاب" دموع سبأ The Tears of Sheba" باللغة الإنجليزية، ويقع ب386 صفحة القطع المتوسط،. ، ويعد الكتاب واحداً من أحدث المؤلفات التاريخية التي تغوص في أعماق المجتمع اليمني وتقف عند العديد من المحطات والرموز التاريخية اليمنية، ليجسد بذلك لوناً متميزاً من المزج الدرامي للحدث بين الجانب التوثيقي التاريخي وبين الحس الإنساني الوجداني الذي ترجمته السيرة الذاتية للمؤلفة، ولاثنين من الأجيال السابقة لها"أمها وجدتها"،إذ أنها سردت عنهما الكثير جداً من الأحداث والعادات والتقاليد. الجدير بالذكر أن "المؤتمرنت" ينشر ترجمة(بتصريف) للأجزاء الخاصة بالراحل يحي المتوكل الأمين العام المساعد للمؤتمر الشعبي العام بمناسبة مرور الذكرى الأولى على وفاته(رحمه الله).