دراسة: خطاب الإصلاح منسجم مع ممارساته والحملات ضده مسيّسة ومناقضة للواقع    مباحثات روسية سعودية في الشأن اليمني    تقرير أممي: تحسن الأمن الغذائي في اليمن بشكل طفيف    بيوتٌ لا تموتْ    خلافات التجارة الإلكترونية تُفشل محادثات منظمة التجارة العالمية    مجموعة السبع تؤكد اتخاذ كافة الإجراءات لاستقرار أسواق الطاقة    أدب الروح بين التأمل والفلسفة: قراءة نقدية في «تعاليل وتباريح روحانية» ل"خولة الأسعد"    أدب الروح بين التأمل والفلسفة: قراءة نقدية في «تعاليل وتباريح روحانية» ل"خولة الأسعد"    تدشين فعاليات الأنشطة والدورات الصيفية بصعدة    الجزائية بالامانة تواجه متهم بالتخابر بالتهم المنسوبة اليه    الأربعاء موعد الحسم الشعبي في عدن: لا لإغلاق مؤسسات الجنوب    وقفات قبلية مسلحة صعدة تبارك عمليات القوات المسلحة    أحمد عثمان: تعز اليوم تُجدد دعمها للسعودية والخليج في مواجهة المشروع الفارسي    توجيهات للخنبشي باقصاء أبناء الجنوب من لواء بارشيد وتثبيت قوى الشمال في حضرموت    أطلقتا من اليمن.. الجيش الإسرائيلي يعلن اعتراض مسيّرتين فوق إيلات    الفريق الصبيحي يشدد على ضرورة توجيه الجهود الدولية والتنموية نحو المناطق المحررة    لا تعترضوا غضب الجنوب.. المساس بالانتقالي سيشعل الشارع ويفجر المواجهة    "وثيقة" حضرموت.. تعميم بمنع حمل السلاح في المحافظة والمحافظ يوجه الجيش والأمن بتنفيذه    اجتماع بتعز يقر تسيير قافلة إغاثية ل 1500 أسرة متضررة من السيول بمديريات الساحل    الأرصاد تحذر من العواصف الرعدية والانهيارات وينصح بعدم التواجد قرب أعمدة الكهرباء والأشجار    عدن.. مجلس إدارة البنك المركزي يتخذ عدد من القرارات التنظيمية    الركراكي مرشح لقيادة منتخب عربي في كأس العالم    لا ترمِها بعد اليوم! الفوائد المذهلة لقشور الجوز    الرئيس المشاط يعزي في وفاة السفير عبدالوهاب بن ناصر جحاف    "فترة عصيبة".. أنباء سيئة عن حالة كورتوا    24 ألف طالب وطالبة يؤدون اختبارات الشهادة الأساسية في ذمار    في الموجة ال 86.. الصواريخ الإيرانية تدك قواعد أمريكية ومصانع عسكرية إسرائيلية    حذر الرياض من المماطلة في استحقاقات السلام.. الرئيس المشاط : صبر الشعب اليمني لن يكون بلا نهاية    نائب وزير الإعلام: اغتيال الصحفيين يعكس فشل العدو الصهيوني    تفانٍ مروري يستحق الشكر والتقدير    الجيش الكويتي يعلن تعرض احدى معسكراته لهجوم معادي وسقوط ضحايا    مدير مكتب الاقتصاد والصناعة والاستثمار بالحديدة:نعمل مع القطاع الخاص وفق شراكة حقيقية لتشجيع الانتاج المحلي    اللجنة الرباعية: تقدم ضئيل لخفض تصعيد الحرب في الخليج    مرض السرطان ( 5 )    جمارك المهرة تعلن ضبط الجهاز رقم "16" لتعدين العملات الرقمية    البنك المركزي يقر إجراءات لمعالجة شح السيولة وتعزيز استقرار العملة    "سنعود".. مسرحية لنازحين ببيروت تجسد المقاومة الثقافية ضد اسرائيل    تقرير حكومي: وفاة 15 مواطنا وفقدان 9 آخرين جراء سيول الأمطار غربي تعز    عدن.. نقل عريس إلى العناية المركزة بسبب منشط جنسي    لجنة الطوارئ بتعز توجه بالتدخل العاجل لإغاثة المتضررين من السيول    الأرصاد يؤكد استمرار فرص هطول أمطار متفرقة خلال الساعات القادمة    اتحاد كرة القدم ينفي تأجيل انطلاق الدوري اليمني    صنعاء.. منزل مهجور في سنحان يودي بحياة ثلاثة أشخاص    دراسة: الرياضة المبكرة تخفض مخاطر السكري بنسبة 30%    اتحاد كرة القدم ينظم دورة تنشيطية للحكام استعدادا للدوري اليمني    الزامل اليمني وملحمة النصر..    أحمد قعبور يغادر تاركاً إرثاً فنياً يخلّد القضية الفلسطينية    الاتحاد الآسيوي يقر تأجيل مباراة المنتخب الوطني ونظيره اللبناني إلى مطلع يونيو المقبل    صمود الإمارات يعكس قوة النموذج لا مجرد القدرات الدفاعية    اللهم لا شماتة    إشكالية الرواية والتدوين بين قداسة النص وإشكالات النقل    محمد صلاح يعلن رحيله عن ليفربول .. ما هي وجهة صلاح المقبلة؟    البرلماني اليمني أحمد سيف حاشد يواجه المرض والحياة في الغربة وسط صمت رسمي مستمر    العيد ولعبة الكراسي    صنعاء : تعميم هام .. بشان صلاة العيد ..!    رسمياً.. 3 دول تفاجئ العالم باعلان الخميس أول أيام عيد الفطر    وزارة الأوقاف:الخميس متمم لشهر رمضان والجمعة أول ايام عيد الفطر    شبوة.. عندما يبكي التاريخ في حضرة التقسيم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



9128 مهمة ترجمة في محاكم دبي خلال 2012

الفرق بين أن تكون مدانا أو بريئا، فرق شاسع، يصعب على المرء ذكره أو حصره، أو مجرد تصوره، فإدانة بريء _ خطأ كان أم قصدا_ يعني دمار إنسان وانهياره وتمزيق روحه، وتفريق أسرته وزعزعة كيانها ومصدر رزقها، إنها مأساة حقيقية من الصعب تصورها.
والفرق بين أن تكون مدانا بتهمة ارتكاب جناية أو أن تكون مدانا بارتكاب جنحة، فرق هائل، وخطأ صغير في مجريات التحقيق أو الاستجواب أو خلال التقاضي يمكن أن يرمى بك في غياهب السجون سنوات طويلة.
في صباح أحد الأيام وفي إحدى قاعات محاكم دبي، سرد أمين سر جلسة المحاكمة على المتهم الآسيوي الماثل أمام الهيئة القضائية لائحة التهم، والتي كانت ذات شقين الأول تعاطي المخدرات، والثاني الاتجار به، المترجم قرأ التهم على مسمع المتهم باللغة التي يفهمها ويجيدها، وسأله هل أنت مُخطيء، هل أنت مُدان بهذه التهم، أجاب: نعم، نقل المترجم للقاضي اعتراف المتهم.
وبينما يقيد أمين السر اعتراف المتهم، طلب القاضي وبسبب حكمته وحنكته ونباهته وخبرته، وكون الاعتراف بتهمة الاتجار بالمخدرات تستوجب السجن المؤبد، بينما الاعتراف بالتعاطي يستوجب السجن 4 أعوام، طلب من المترجم الرجوع للمتهم وإعادة التأكيد عليه في اعترافه، وهل هو فعلا مذنب فيما يخص التهمتين، وقراءة لائحة التهم عليه بهدوء وروية، والتبين قطعا فيما يقدم من اعتراف.
المفاجأة التي لم تكن متوقعة أن المتهم وبحسب قوله كان يقصد باعترافه أنه تعاطى المخدرات، مؤكدا أنه لم يسمع تهمة الاتجار بالمخدرات، ومنكرا أن يكون قد تاجر بها، وكان يمكن لهذا الخطأ أن يودعه السجن فيما تبقى له من سنوات عمره.
مهام جسام
مهام الترجمة الملقاة على عاتق محاكم دبي مهام كبيرة تتطلب جهدا شاقا، يقدمه 18 مترجما، متخصصون بترجمة 11 لغة، الانجليزية، الأوردية، الفارسية، الهندية، الروسية، البنجابية، الملبارية، السريلانكية، الفرنسية، الباشتو، إضافة إلى لغة الإشارة، وفي حال مثول أحد المتهمين ممن يتحدثون لغات غير التي يوجد لها مترجمون في محاكم دبي، يتم التعاون مع مترجمين معتمدين من خارج المحاكم سواء من سفارات المتهمين أو من مكاتب ترجمة معتمدين.
اللفظ غير الصحيح من قبل المتهمين أو أطراف الدعوى من بين الاشكاليات التي يواجهها المترجمون في محاكم دبي الذين يغطون 95 % من القضايا التي تنظرها المحاكم يوميا، والذين نفذوا ما يقارب 9 آلاف و128 مهمة ترجمة في المحاكم خلال العام الماضي.
بينما يُغطي المترجمون المتعاونون من خارج المحكمة 5 % للغات التي لا يتوفر لها مترجمون في محاكم دبي، سواء للمتهمين أو أطراف الدعوى كالشهود وغيرهم.وبحسب إحصائية محاكم دبي فإن عدد المهام التي سجلها القسم خلال 2011 بلغت 11 ألفو و305 مهام ترجمة، حيث شهد العمل انخفاضا في العام الماضي عن الذي قبله بما يقارب 20%، وهذا مؤشر على انخفاض عدد القضايا.
المترجمون على درجة كبيرة من المهنية
وقال عبدالله العوضي رئيس شعبة شؤون المترجمين في محاكم دبي إن المترجمين الذين يعملون لدى محاكم دبي على درجة كبيرة من المهنية، لافتا إلى أنه يحق لأطراف الدعوى التشكيك في ترجمة المترجمين، وتقوم المحكمة بالنظر بهذا الطلب، وهذا الامر لم يحدث في محاكم دبي، منوها في الوقت ذاته إلى أن اطراف الدعوى يجلبون وثائق مترجمة إلى المحكمة ويطلب القاضي من المترجمين في المحاكم إعادة ترجمتها مرة أخرى للتأكد من محتواها.
وأضاف إن المترجمين لدى المحاكم محلفون ولديهم ولاء لعملهم، وأصحاب خبرة في مجالهم وبديهيتهم سريعة وثمة اشكاليات تواجه عملهم فبعض المحامين يفهمون ترجمة المترجم وخاصة في اللغة الانجليزية ويدعون أحيانا أنها غير وافية، ويمكن ساعتها أن يطلب القاضي من المترجم إعادة الترجمة.
وفي أحيان أخرى ثمة اشكالية في اللفظ لأطراف الدعوى كأن يتحدثوا بلغة غير لغتهم الام ويخطئون في اللفظ، على سبيل المثال هناك متهمون اسيويون يتحدثون الانجليزية بشكل غير صحيح، فيطلب القاضي كذلك مترجما للغتهم الأم، إلى جانب أن بعض أطراف الدعوى داخل قاعة المحكمة يشعرون برهبة ويفقدون التركيز خلال اجاباتهم على الاسئلة الموجهة إليهم.
وأوضح العوضي أنه يتم انتقال المترجمين إلى الجهة التي تطلبهم بناء على الطلبات الواردة بواسطة برنامج المترجمين من خلال شاشة تسجيل طلب ترجمة، وطلبات ثابتة وفق جدول المحاكم الجزائية والشرعية والمدنية، والطلبات الواردة عبر الهاتف، والواردة عبر أفراد الشرطة والواردة بواسطة المراسلين والمستخدمين.
وقال العوضي إن الترجمة غير الدقيقة تؤثر سلبيا على مسار القضية، لافتا إلى أن المحاكم توفر لمترجميها دورات متخصصة في الترجمة كل حسب لغته، منوها إلى أن حجم العمل الملقى على عاتقهم كبير، مقارنة بأعدادهم.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.