الراشن هي من أكثر الكلمات المتداولة في عدن وهي في الأصل كلمة غير عربية معناها (حصة غذائية أو مؤنة ) تجدها بالانجليزية (Ration) وتتشابه مع كثير من اللغات ذات الأصل اللاتيني. ومن المرجح أن كلمة راشن ذخلت إلى اللهجة العدنية في سنوات الحرب العالمية الثانية (1940 - 1945) عندما عانت عدن شحة التموين الغذائي واختفاء الكثير من السلع بسبب توقف حركة التجارة العالمية بين الدول، وقد لجأت السلطات البريطانية في عدن إلى تقنين عملية التموين الغذائي ببيع حصة غذائية معينة لكل أسرة شهريا. استمر استخدام كلمة راشن وأصبحت إحدى مفردات اللهجة العدنية . في عام 1972م عادت كلمة (الراشن) إلى الصدارة فبعد أن أممت مؤسسات القطاع التجاري والاقتصادي والمحلات التجارية الخاصة بشكل عام واحتكرت الدولة عملية الإستيراد برمتها نشأت أزمات تموينية حادة بسبب عدم قدرة الدولة على شراء السلع من الخارج نتيجة الروتين الشديد وعدم الخبرة وافتقار خزينة الدولة إلى العملة الصعبة. فأصدرت الدولة حينها بطاقة تموينية لكل أسرة حددت فيها حصة معينة لكل فرد، وعرفت ببطاقة الراشن، الآن انقلب الوضع .. الأسواق تعج بالمواد الغذائية الأساسية والترفية من مصادر وماركات متنوعة محلية وخارجية لكن معظم الأسر لا تستطيع شراء الراشن كل شهر !! فمتى تتعادل كفتا الميزان ؟!.