كلاسيكو السعودية.. الهلال يواجه الاتحاد    طالبان تقر قانوناً يجيز ضرب الزوجات والأطفال    بشكل مفاجئ.. نيمار يعلن عن موعد اعتزاله كرة القدم    52 شهيداً وجريحاً في حصيلة غير نهائية لاستهداف العدو الصهيوني مباني سكنية في لبنان    مع استمرار الكتلة الهوائية الباردة..توقعات الطقس حتى نهاية فبراير    بنك الدواء يستقبل قرابة 300 حالة لمرضى القلب والضغط    قرعة بطولة أوسان الرمضانية تجمع شباب اليمن في مصر بمجموعتين قويتين ومواجهات مرتقبة في الافتتاح    قوة عسكرية تتولى تأمين مداخل عدن ومواقع حساسة داخل المديريات    الحالمي يتفقد جرحى أعمال القمع والتنكيل التي استهدفت الوقفة الاحتجاجية السلمية بالعاصمة عدن    مركز الغسيل الكلوي بإب يتسلّم أكبر محطة غسيل كلوي    عاجل: تحذيرات من تداعيات خطيرة لقرار العليمي بإغلاق مقرات المجلس الانتقالي في الجنوب (وثيقة)    من عدن.. رئيس الحكومة يحدد أولويات المرحلة ويطلق مسار التعافي الاقتصادي    الذهب يرتفع إلى 5039 دولار للأونصة بعد إبطال رسوم ترامب الجمركية    مرايا الوحي - (المحاضرة الرمضانية - 3) للسيد القائد    أبناء محافظة إب يؤكدون الجهوزية والثبات في نصرة الشعب الفلسطيني    أين كانت قبائل الصبيحة عند غدر الإخوان بمحمود الصبيحي؟    سقوط الوصاية والاحتلال اليمني في الجنوب... لحظة انكشاف أخيرة    انتشار عسكري وأمني غير مسبوق في مديريات محافظة عدن    الأرصاد الجوية: استمرار تأثر اليمن بموجة بَرْد    الأكاديمي والكاتب الصحفي والخبير الاقتصادي د/ أمين نويصر    مكاني الآمن كدحباشي وشمالي في صنعاء..    لماذا تفشل إجراءات البنك المركزي في إنهاء شح السيولة؟.. تحليل اقتصادي يكشف الأسباب    إنقذوا أحمد سيف حاشد    أسعار القمح عند أعلى مستوى لها خلال 7 أشهر    صنعاء.. خلاف أسري يتحول إلى مأتم في الخفجي وقنبلة تنهي حياة أم وتُصيب ثلاثة أخرين    الانتقالي يدين ما تعرض له متظاهرون في عدن ويكشف حصيلة الضحايا    تسجيل هزة أرضية من خليج عدن    تأكيد أرجنتيني على مغادرة ألفاريز إلى برشلونة    عقد البيع الرابح: حين تكون أنت "السلعة" و"البائع" و"الوارث"!    اللجنة الأمنية بعدن: لن نتهاون في تطبيق القانون بحق كل من يثبت تورطه في أعمال الفوضى    صنعاء.. جمعية الصرافين تعمم إعادة التعامل مع منشأة صرافة    بين تراجع سعر الصرف وارتفاع الأسعار.. مواطنون يشكون فجوة السوق في رمضان    الخارجية الفلسطينية تدين تصريحات مسؤول إسرائيلي أمام مجلس الأمن الدولي    وصول 180 مهاجرا أفريقيا إلى سواحل شبوة    المنتخب الوطني الأول يدشن معسكره الداخلي استعداد للجولة الأخيرة لتصفيات آسيا    صحة وعافية.. الصحة تطلق برنامجا توعويا لتعزيز الوقاية خلال رمضان    الهجرة الدولية توثق نزوح 246 شخصا خلال الأسبوع الماضي بعدد من المحافظات    خلال أسبوعين.. وفاة وإصابة 223 شخصا بحوادث مرورية بالمحافظات المحررة    فنانون عالميون يطالبون مهرجان برلين بموقف ضد جرائم "إسرائيل" في غزة    استعدادا لمواجهة لبنان.. استدعاء 30 لاعبا لقائمة المنتخب الوطني الأول للبدء بمعسكر داخلي    حركة سفر نشطة.. أكثر من 438 ألف مسافر عبر المنافذ المختلفة منذ مطلع فبراير    تسجيل أكثر من 14 ألف إصابة بمرض الملاريا في تعز خلال 2025    إرشادات صحية لمرضى السكري تضمن صيامًا آمنًا في رمضان    باحث في الآثار: تهريب نحو 23 ألف قطعة أثرية يمنية خلال سنوات الحرب    سوء فهم أم عجز أكاديمي خليجي؟    رمضان.. مدرسة الصياغة الإنسانية وميدان الفتوحات الكبرى    الحكمة من ذكر الموت قبل التكليف بالصيام:    دوري أبطال آسيا الثاني: النصر السعودي يتقدم للدور ربع النهائي    دوري ابطال اوروبا: كلوب بروج يقتنص تعادل مثير بمواجهة اتلتيكو مدريد    تكدس سيارات المسافرين في منفذ الوديعة الحدودي    مرايا الوحي : السلسلة الثالثة (المحاضرة الرمضانية - 1) للسيد القائد    رمضان في اليمن.. موائد جماعية وروح تكافل متوارثة    الثور مقطوع الذنب "الذيل".. والإخوان المسلمون    كيف تحافظ على نشاطك خلال ساعات الصيام؟ خطوات عملية    المجلس العالي للدولة في السلطنة القعيطية يرفض إعفاء العلامة بن سميط ويؤكد ثقته بكفاءته وخدمته لأهالي شبام    آثار اليمن تُهرَّب عبر البحر... والمتاحف التي تعرضها تجني آلاف الدولارات    أفق لا يخص أحداً    التضامن مع حاشد شهادة على الوفاء    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جائزة سيف غباش بانيبال من نصيب (وحدها شجرة الرمان)
نشر في 14 أكتوبر يوم 23 - 01 - 2015

فاز الكاتب والمترجم العراقي سنان أنطون بجائزة سيف غباش – بانيبال للترجمة الأدبية لعام 2014 عن ترجمته عن اللغة العربية لروايته «وحدها شجرة الرمان» التي صدرت طبعتها الإنكليزية عن مطبوعات جامعة ييل الأميركية بعنوان «غاسل الجثث».
وحصلت المترجمة الأميركية بولا حيدر على ثناء خاص من لجنة التحكيم عن ترجمتها لرواية «مطر حزيران» للروائي اللبناني جبور الدويهي.
وتشكلت لجنة التحكيم من المترجم البريطاني جوناثان رايت والكاتبة والمترجمة البريطانية لولو نورمان والكاتب بول بليزار والروائي العراقي صموئيل شمعون محرر مجلة «بانيبال» الفصلية التي تصدر في لندن وتعنى بترجمة الأدب العربي إلى الإنكليزية.
وقال شمعون في رسالة بريد إلكتروني إن لجنة التحكيم رأت في رواية «غاسل الجثث» قصة حزينة وحسية عن الشاب العراقي جواد الذي ينحدر من أسرة امتهنت غسل الجثث وتحضيرها للدفن وعن آثار الحرب والاحتلال والحرب الأهلية وفظاعة الموت.
والرواية محاطة بالموت ومغلفة بالخيبة في الآمل والحب والرغبة في بلد نهب حكامه ومحتلوه نفطه ومحاصيله وثرواته، وقدرات شبابه وأحلامهم. وقيدوه بالطائفية التي اجتاحت العراق وأحالت حدائقه وساحاته إلى حقول الغام.
سنان انطون في روايته «وحدها شجرة الرمان» يكتشف ان الحياة تستمر وخير مثال على ذلك شجرة الرمان المجاورة للمغسل والتي تشرب مياه غسل الموتى ومع ذلك تنتج ثمارا طيبة.
وأضاف أن أنطون في ترجمته لروايته بنفسه «يقارب كل مقاييس الترجمة الأدبية المثالية.. عبر سرد ومناخ قصصيين في منتهى الدقة والاتساق والتروي… لغته الطليقة والفصيحة تضاهي أسلوب وإيقاع روايته الأصلية باللغة العربية… تعكس خواء الحياة حيث أن جائحة الحرب تترافق مع جائحة غاسل جثث بغداد».
وكانت رواية «وحدها شجرة الرمان» صدرت بالعربية عام 2010.
وجائزة سيف غباش – بانيبال السنوية وقدرها ثلاثة آلاف جنيه إسترليني هي أول جائزة لدعم وتشجيع الترجمة من العربية إلى الإنكليزية وتأسست قبل تسع سنوات من قبل مارغريت أوباتك ناشرة مجلة بانيبال.
وتمنح الجائزة إلى المترجم الذي يقوم بترجمة عمل أدبي عربي إبداعي كامل إلى اللغة الإنكليزية، ويرعى الجائزة ويدعمها الإماراتي عمر سيف غباش إحياء لذكرى والده الراحل سيف غباش الذي كان من الشخصيات الدبلوماسية والفكرية البارزة ومن محبي الآداب.
وتشرف جمعية المؤلفين في بريطانيا على إدارة الجائزة التي ستمنح للفائزين يوم 25 فبراير/شباط في حفل كبير في لندن ترعاه جمعية المؤلفين البريطانيين وملحق جريدة التايمز الأدبي.
وقال شمعون إن الجائزة في دورتها الأخيرة تقدم إليها 17 عملا إضافة إلى 14 عملا وصلت بعد موعد الترشح فتأجلت إلى الدورة القادمة.
وأنطون شاعر وروائي ومترجم هاجر إلى الولايات المتحدة بعد حرب الخليج 1991 ونال الماجستير من جامعة جورجتاون والدكتوراه في الدراسات العربية والإسلامية من جامعة هارفارد 2006.
وله دواوين شعرية بالعربية والإنكليزية وفازت ترجمته لكتاب (في حضرة الغياب) لمحمود درويش بجائزة أفضل ترجمة لعام 2012 من اتحاد مترجمي الأدب في شمال أمريكا.
ووصلت رواية أنطون «يا مريم» إلى القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية «البوكر العربية» عام 2013.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.