ناطق قوات الانتقالي يكشف حقيقة انسحاب قواته من حضرموت    مليشيا الحوثي تواصل حصار مصانع إخوان ثابت وتدفع عشرة آلاف عامل إلى البطالة    محمد الحوثي: نأخذ توجيهات قائد الثورة على محمل الجد .. لاسيما الجهوزية للحرب    تسونامي بشري يجتاح ساحات الجنوب دعماً لاستعادة الدولة    الدولار يتجه لتراجع سنوي وسط استقرار الين وانتعاش اليورو والاسترليني    محافظ العاصمة عدن يشدد على تكثيف الرقابة الميدانية وضبط الأسعار وتنظيم آليات توزيع الغاز    تسليم وحدات سكنية لأسر الشهداء في 3 مديريات بصنعاء    شعب حاضر.. وإرادة تمضي نحو الدولة    باكستان وألمانيا تجددان دعم وحدة اليمن وسيادته    "زندان والخميس" بأرحب تنظم وقفة مسلحة نصرة للقران وإعلان الجهوزية    نقاش عُماني سعودي حول تطورات الأوضاع في اليمن    لجنة تنظيم الواردات تتلقى قرابة 13 ألف طلب ب2.5 مليار دولار وتقر إجراءات بحق المخالفين    مهرجان للموروث الشعبي في ميناء بن عباس التاريخي بالحديدة    الخنبشي يكشف عن القوات التي تسعى السعودية لنشرها في حضرموت والمهرة    وزارة الشباب والرياضة تُحيي ذكرى جمعة رجب بفعالية ثقافية    الذهب يتجه لتحقيق أفضل أداء سنوي منذ نصف قرن    النفط يرتفع ويتجه لتسجيل تراجع بأكثر من 15 بالمائة في عام 2025    اجتماع أمني بمأرب يشدد على رفع مستوى الجاهزية وتعزيز اليقظة الأمنية    قراءة تحليلية لنص أحمد سيف حاشد "بوحٌ ثانٍ لهيفاء"    وزيرا الخارجية السعودي والعُماني يبحثان مستجدات الأوضاع في المنطقة    تأييد واسع لمضامين بيان السيد القائد رداً على قرار الاعتراف الصهيوني بما يسمى صوماليلاند    اجتماع بصنعاء يناقش إدماج المعايير البيئية في قانون البترول    حضرموت.. مناورة عسكرية لقوات الانتقالي وطيران حربي يلقي قنابل تحذيرية    همم القارات و همم الحارات !    البنك المركزي بصنعاء يوجّه بإعادة التعامل مع شركتي صرافة    القوات الإماراتية تبدأ الانسحاب من مواقع في شبوة وحضرموت    أمن الصين الغذائي في 2025: إنتاج قياسي ومشتريات ب 415 مليون طن    الأرصاد: طقس بارد إلى شديد البرودة على معظم المرتفعات    هيئة علماء اليمن تدعو للالتفاف حول الشرعية والوقوف إلى جانب الدولة وقيادتها السياسية    لامين جمال يتصدر أغلى لاعبي 2025 بقيمة سوقية 200 مليون يورو    كاتب عربي: سعي الإصلاح لإدامة الأزمة وتوريط السعودية واستنزافها ماليا وسياسيا    محافظ البيضاء يتفقد سير العمل بمشروع تركيب منظومة الطاقة الشمسية بمؤسسة المياه    مواجهة المنتخبات العربية في دور ال16 لكأس إفريقيا 2025    الترب:أحداث حضرموت كشفت زيف ما يسمى بالشرعية    مباريات ثمن نهائي كأس الأمم الأفريقية    اتحاد حضرموت يتأهل رسميًا إلى دوري الدرجة الأولى وفتح ذمار يخسر أمام خنفر أبين    الافراج عن دفعة ثانية من السجناء بالحديدة    وزارة الاقتصاد والصناعة تحيي ذكرى جمعة رجب بفعالية خطابية وثقافية    خلال 8 أشهر.. تسجيل أكثر من 7300 حالة إصابة بالكوليرا في القاعدة جنوب إب    نائب وزير الثقافة يزور الفنان محمد مقبل والمنشد محمد الحلبي    الصحة: العدوان استهدف 542 منشأة صحية وحرم 20 مليون يمني من الرعاية الطبية    الصحفي والأكاديمي القدير الدكتور عبد الملك الدناني    سفر الروح    بيان صادر عن الشبكة المدنية حول التقارير والادعاءات المتعلقة بالأوضاع في محافظتي حضرموت والمهرة    فريق السد مأرب يفلت من شبح الهبوط وأهلي تعز يزاحم على صدارة تجمع أبين    النفط يرتفع في التعاملات المبكرة وبرنت يسجل 61.21 دولار للبرميل    لوحات طلابية تجسد فلسطين واليمن في المعرض التشكيلي الرابع    قراءة تحليلية لنص "من بوحي لهيفاء" ل"أحمد سيف حاشد"    تكريم البروفيسور محمد الشرجبي في ختام المؤتمر العالمي الرابع عشر لجراحة التجميل بموسكو    مرض الفشل الكلوي (34)    حين يكون الإيمان هوية يكون اليمن نموذجا    المكلا حضرموت ينفرد بصدارة المجموعة الثالثة بدوري الدرجة الثانية لكرة القدم    محمد صلاح يواصل تحطيم الأرقام القياسية في «كأس أمم إفريقيا»    ضربة بداية منافسات بطولة كأس العالم للشطرنج السريع والخاطف قطر 2025    الكشف عن عدد باصات النساء في صنعاء    الكتابُ.. ذلكَ المجهول    بنات الحاج أحمد عبدالله الشيباني يستصرخن القبائل والمشايخ وسلطات الدولة ووجاهات اليمن لرفع الظلم وإنصافهن من أخيهن عبدالكريم    لملس والعاقل يدشنان مهرجان عدن الدولي للشعوب والتراث    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مئويّة دِيلان توماس: الجوادُ الأبلقُ يطيرُ 
نشر في عدن الغد يوم 12 - 11 - 2014


سعدي يوسف
لا أدري كيف أُصِبْتُ ببلوى ديلان توماس في صِباي الإبداعي! قرأتُ له، آنذاك، نصوصاً لم أفهمْها وقرأتُ له «صورة الفنّان جِرْواً» (Portrait of the Artist as a Young Dog) والسخرية واضحة إزاء كتاب جيمس جويس:
Portrait of the Artist as a Young Man. لكنني ظللتُ مثابراً، في محاولةٍ مني، أن أقترب من الشاعر المشاكسِ، في النصّ والحياة. في إحدى زوراتي نيويورك، ذات الخبايا والزوايا، أخذني سنان أنطون إلى حانةٍ ليست بالبعيدةِ من واشنطن سكوَير. قال لي: ها هي ذي حانةُ الجوادِ الأبلق (لِمن يعرفون العربية جيداً من العرب: الأبلق يعني الأبيض)
The White Horse Pub. كان سنان يعرف اهتمامي المبكر بديلان توماس. دخلنا الحانةَ، شربنا بيرةً (أنا لا أحبّ البيرة...) وطَعِمْنا أجنحةً مكسيكيةً حارقةً.

من هنا، خرج ديلان توماس، بعد أن شرب 18 كأس ويسكي، إلى المستشفى القريب ليفارقَ حياتَنا التعيسة.
كان ذلك في 09/11/1953. ديلان توماس لم يتحمّل حياتَنا التعيسةَ أكثرَ!

سِنان أنطون أستاذٌ مساعدٌ في جامعة نيويورك NYU ولديه التزاماته الأكاديميّة. أمّا أنا، الطليق، مثل عبدٍ آبِقٍ، فليس من التزاماتٍ لديّ، سوى التطواف. وهكذا عدتُ، وحدي، إلى حانة «الجواد الأبلق». شرعتُ أتملّى الحوائطَ... صوَرٌ فوتوغرافيةٌ لأشخاصٍ دخلوا المكان. ديلان توماس كان هناك، مرِحاً، أنيقاً، بين من يأنسُ إليهم. سألتُ النادل: أيعرف الناسُ أن ديلان توماس خرج من هذه الحانة ولم يعُدْ؟ النادلُ المرِحُ، مثل نيويوركيّي القرية، قال: لكنك ستعود! أنت لستَ ديلان توماس...
■ ■ ■
النصّ الشِعري لديلان توماس يكاد يستعصي على النقل إلى لغةٍ أخرى. إنكليزيّتُه وَيلْزِيّة، وإحالاتُه محليةٌ أو في عُمْقِ الحضارة الأوروبية ذات النفَسِ الإغريقيّ الروماني. من هنا، تأتي صعوبةُ أن يتلقّى قارئ الشِعر العربيّ، قصائدَ ديلان توماس.
■ ■ ■
لكن الرجل ناثرٌ عظيمٌ. ولهذا آثرتُ أن أقدِّمَ ما يُمكِنُ اعتبارُه قصةً، لكنْ بالتوتُّرِ الشِعريّ لديلان توماس.
الفستان
لقد تتبّعوه، يومَين، على طول البلاد وعرضِها، لكنه ضيّعَهم أسفلَ التلالِ، وسمعَهم وهو مختبئ في شجرةٍ ذهبيةٍ يتصايحون، وهم يتعثّرون في الوادي. من شجرةٍ على سفح التلال، نظرَ إلى أسفل، إلى الحقول، حيث أسرعوا مثل الكلاب، وحيث كانوا ينْخَسون الأسيجةَ بِعِصِيِّهم، مُطْلِقِينَ عواءً خفيضاً، بينما جاء الضبابُ بغتةً من سماءِ الربيعِ، ليُخفيهم عن عينيه. كان الضبابُ أُمّاً رؤوماً، غطّى كتفَيه، حيث تمزَّقَ القميصٌ، وحيث تجمّدَ الدمُ. دفّأهُ الضبابُ، وكان طعامُ الضبابِ وشرابُه على شفتَيه. وتبسّمَ تحت عباءةِ الضبابِ مثل قطّ.
ابتعدَ عن الوادي، ليدخلَ في شَجْراءَ قد تؤدّي به إلى النورِ والنارِ وجفنةِ حِساء. فكّرَ بالفحمِ الذي يهسهسُ في الموقدِ، وفي الأمّ الشابّةِ التي تقفُ هناك وحيدةً. فكّرَ بشَعرِها. أيّ عُشٍّ سيكونُ ليدَيهِ . أسرعَ بين الأشجارِ، ليجدَ نفسَه في دربٍ ضيقٍ. أيّ مسْلَكٍ يختار؟ بعيداً عن القمر، أو نحو القمر؟
الضبابُ جعلَ مكانَ القمرِ سِرّاً. لكنه في زاويةٍ من السماءِ، حيث انفرجَ الضبابُ قليلاً، استطاعَ أن يرى زوايا النجومِ. اتجه يساراً حيث كانت النجومُ تغمغمُ أغنيةً بلا نغمٍ، وهو يسمع قدَميه تغوصان وتنقلعان من التراب الإسفنجيّ.
الآن بمقدوره أن يفكر. لكنْ سرعانَ ما نعَبَ بومٌ في الشجرِ المتدلّي على الطريقِ، هكذا توقّفَ وغمزَ للبوم، الذي شاركَه كآبتَه. سرعان ما يخطِفُ البومُ ويحطّ على فأرٍ. رآه لحظةً يُخرمشُ على غصنه. لكنه خاف من البوم، فأسرعَ، فلم يبتعدْ إلا يارداتٍ قليلةً في الظلامِ، حتى طار البومُ مُطْلِقاً صيحتَه، مبتعداً.
وفكّرَ، مسكينٌ هو الأرنبُ. ابنُ عُرسٍ سيأكله!
الطريقُ سالَ نحو النجومِ، والأشجارُ والوادي وذكرى البنادق، خبَتْ كلُّها.
سمِعَ خُطىً
رجلٌ عجوزٌ متألقٌ بالمطر، نجَمَ من الضباب.
قال الرجلُ العجوز: مساء الخير، سيّدي.
أجابَ المجنونُ: لا مساءِ لابنِ أنثى.
أطلقَ الرجلُ العجوزُ صَفرةً، وأسرعَ، وهو يكاد يركضُ، باتجاه شجر الطريق.
ضحكَ المجنونُ، وهو يصعد التلَّ، دع الكلاب تعرف. دع الكلاب تعرف. وفي مثل مهارةِ الثعلبِ اتّجه إلى الطريقِ المضبَّبِ، حيث التفرُّعات الثلاثةُ.

قال: لتذهب النجومُ إلى الجحيم.
ومضى نحو العتمة.
كان العالَمُ كُرةً تحت قدمَيه؛ كان العالَمُ يصعدُ ويهبطُ، في ركضِه.
ها هي ذي الأشجار.
في البُعدِ يصرخُ كلْبُ صيادٍ وقد أمسكَ بقائمتَيه الفخُّ. لقد سمعه، فظنّ أن العدوّ على أعقابه.
صاحَ: اختبئوا، يا فتيان، اختبِئوا!
لكن صوته كان كمن يشير إلى نجمٍ يهوي.
تذكّرَ، فجأةً، أنه لم ينَمْ، منذ أن هربَ راكضاً.
المطرُ، الآن، أهوَنُ من أن يسقط على الأرضِ، وهو ينتثرُ مع الريحِ، مثل رذاذٍ رمليّ.
لو انه التقى النومَ، فلسوف يكون النومُ فتاةً.
في الليلتَينِ الأخيرتَينِ، وبينما هو يمشي أو يركض، في البرّيّة، كان يحلمُ بلقائهما.
كانت ستقول له: تَمَدَّدْ...
ولسوف تعطيه فستانَها ليفترشه، وتستلقي إلى جانبه.
حتى وهو يحلمُ، وفروعُ الشجرِ تتقصّفُ تحت قدمَيه، مثل حفيفِ فستانها، كان العدوُّ يتصايحُ في الحقول.
لقد ركضَ وركضَ، مُخلِّفاً النومَ وراءه.
ثمَتَ شمسٌ أحياناً. قمرٌ. وأحياناً تحت سماءٍ سوداءَ كان يقذفُ بالريحِ بعيداً.
سألوا حدائقَ المكانِ الذي غادرَهُ: أين جاكْ الآن؟
قالوا مبتسمين: في أعالي التلال، مع سكّين قصّاب.
لكن السكين مضتْ.
قُذِفِتْ إلى شجرةٍ، وهي لا تزال ترتجف هناك.
ليس من حُمّى في رأسه.
ظلّ يجري ويجري، عاوياً للنوم.
وهي وحيدةً في البيت، كانت تخيط فستانَها الجديد. كان فستاناً ريفيّاً بهيجاً مع زهورٍ على الصدار.
ليس سوى غرزاتٍ قليلةٍ ليكون الفستانُ جاهزاً ليُرتَدى.
سيكون لطيفاً على كتفَيها، وزهرتان من زهوره، ستنبتان عند نهدَيها.
وحين تسيرُ مع زوجها في صباحات الآحادِ، عبر الحقول، إلى القريةِ، يبتسمُ الشبّانُ خلف أيديهم.
كما أن التفافَ الفستانِ على خصرِها، سيستثيرُ كلامَ أراملِ القريةِ كلِّهِن.
ارتدتْ فستانَها الجديد. ونظرت في المرآةِ، عبر الموقدِ، فرأت الفستانَ أبهى ممّا تخيّلتْ. لقد جعلَ لونَ وجهِها أخفّ، وجعلَ شَعرَها الطويلَ أغمقَ.
قد كانت خفّفتْ منه.
كلبٌ في الليلِ، رفع رأسه، وعوى.
استدارت عن المرآةِ، بسرعةٍ، وضمّت الستارةَ.
في الليلِ البهيمِ، كانوا يبحثون عن المجنونِ. قالوا إن عينيه خضراوان، أنه كان تزوّجَ سيدةً.
قالوا إنه قطعَ شفتَيها لأنها كانت تبتسمُ للرجال.
لقد قبضوا عليه، لكنه سرقَ سكّيناً من المطبخِ، وجرَحَ المكلَّفَ بحراسته، وهربَ إلى الوديان البعيدة. من البعيد، رأى الضوءَ في البيت. بلغَ حدودَ الحديقةِ. شعرَ أنه لم يرَ السياجَ الخفيضَ حول الحديقةِ.
السِلْكُ الصدئ علّمَ على يدَيه، والعشبُ الرطبُ زحفَ على رُكبتَيه. وما إن اجتاز السياجَ حتى استقبلتْه مندفعةً، المُضِيفاتُ، معتمراتٍ بالزهورِ، مرتدياتٍ الندى. لقد تمزّقتْ أصابعُهُ، بينما الجروح القديمة ما زالت لم تندملْ.
مثل امرئ مُدَمّى خرجَ من عتمةِ العدُوِّ إلى الدرْجات.
قال هامساً: لا تدعيهم يطلقون النارَ علي.
ثم فتحَ البابَ.
كانت في وسط الغرفةِ. شَعرُها منسدلٌ، وثلاثةٌ من أزرار الرقبة لفستانها، مفتوحةٌ. تتهزهزُ على كرسيِّها لماذا عوى الكلبُ كما عوى؟
تهزهزَتْ على كرسيِّها، خائفةً من العُواءِ، ومن الحكاياتِ التي سمعتْها.
تساءلَتْ وهي تتهزهزُ على كرسيِّها: ما ذا حلَّ بالمرأةِ ؟
ما كان بمقدورها أن تتخيّلَ امرأةً بلا شفتَين.
كيف تكون النساءُ بلا شفاه؟
لا صريرَ للباب.
دخلَ الغرفةَ، محاوِلاً الابتسامَ، باسِطاً يدَيهِ.
قالت : آه ، لقد عدتَ؟
ثم استدارتْ في كرسيّها، ورأتْهُ.
كان دمٌ حتى في عينَيه الخضراوَينِ.
وضعتْ أصابعَها على فمِها.
قال: لا تُطْلِقِي عليّ النارَ.
لكنّ حركةَ ذراعِها فتحتْ زِيقَ فستانِها، فحدَّقَ مندهشاً في جبهتِها البيضاءِ العريضةِ وعينَيها الخائفتَينِ وفمِها، وفي الأسفلِ إلى الزهورِ البِيضِ في فستانِها.
وبحركةٍ من ذراعِها، رقصَ فستانُها في النورِ.
جلستْ قُدّامَهُ، مكلّلةً بالزهورِ.
قالتْ للمجنونِ: نَمْ.
ركعَ
ووضعَ رأسَه المُضنى في حِجْرِها.
تمّت ترجمة النص في لندن في 27.10.2014


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.